SIRIUS
Sudska praksa
https://sirius.rs

DELIMIČNIM UVAŽAVANjEM ŽALBI okrivljenih: AA, AA1, BB, VV i GG, kao i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenog BB - advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog BB), okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA i okrivljenog VV - advokata DA2, PREINAČUJE SE presuda Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/2010 od 28.12.2010.godine, u pogledu odluke o kazni, tako što Apelacioni sud u Beogradu, na osnovu članova 4, 42, 45 i 54 Krivičnog zakonika, okrivljene: AA, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno članu 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 8 (osam) godina i, kao pravilno utvrđenu, zadržava kaznu zatvora u trajanju od 2 (dve) godine i 6 (šest) meseci za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 10 (deset) godina, u koju mu se, shodno članu 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 27.07.2008.godine) od 24.07.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje; AA1, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno članovima 56, 57 i 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine, a za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 Krivičnog zakonika, kaznu zatvora u trajanju od deset meseci - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine i 2 (dva) meseca, u koju mu se, shodno članu 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 27.07.2008.godine) od 24.07.2008.godine, kada je lišen slobode, do 23.12.2009.godine, kada mu je pritvor ukinut; ĐĐ, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno odredbama člana 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, a za krivično delo falsifikovanje isprave iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 6 (šest) meseci - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 10 (deset) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Posebnog odeljenja Okružnog suda u Beogradu Ki.P.32/08 od 29.11.2008.godine) od 27.11.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje; VV, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.516/08 od 03.06.2008.godine) od 02.06.2008.godine, kada je lišen slobode, pa do 30.07.2008.godine, kada mu je pritvor ukinut; BB, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, za krivično delo neovlašćeno držanje opojnih droga iz člana 246a stav 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) meseca i GG, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 30.07.2008.godine) od od 28.07.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje, kao i u delu u kome je sadržana odluka o oduzimanju imovinske koristi u odnosu na okrivljene AA1 i ĐĐ, tako što Apelacioni sud u Beogradu, na osnovu članova 91 i 92 Krivičnog zakonika i odredbi člana 539 i 541 Zakonika o krivičnom postupku, od istih oduzima imovinsku korist pribavljenu izvršenjem krivičnog dela i to: od okrivljenog AA1 - 189.000,00 (stoosamdesetdevet hiljada) evra, a od okrivljenog ĐĐ - 6.560,00 (šesthiljadapetstošezdeset) evra i 64.000,00 (šezdesetčetiri hiljade) dinara, pri čemu se u ostalom delu žalbe okrivljenih: AA, AA1, BB, VV i GG, kao i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenog BB - advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog BB), okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA i okrivljenog VV - advokata DA2, kao i žalbe: tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, branilaca okrivljenog ZZ - advokata ZA1, advokata ZA3 i advokata ZA2, branioca okrivljene EE - advokata DA, branioca okrivljenog DD advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog DD) i branioca po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ, advokata ŽA, ODBIJAJU kao neosnovane, a presuda Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/2010 od 28.12.2010.godine, u nepreinačenom delu, POTVRĐUJE.

Vrsta: Sudska praksa
Sud: Apelacioni sud u Beogradu   Datum: 22.02.2012 Broj: Kž1 Po1 19/11
Abstrakt:

REPUBLIKA SRBIJA
APELACIONI SUD U BEOGRADU
Kž1 Po1 19/11
dana 22.02.2012.godine
B E O G R A D

U IME NARODA

APELACIONI SUD U BEOGRADU, Posebno odeljenje za borbu protiv organizovanog kriminala, u veću sastavljenom od sudija: Zorana Savića, predsednika veća, Aleksandre Zlatić, Mirjane Popović, Nade Zec i Duška Milenkovića, članova veća, sa sudijskim pomoćnikom Žakom Pavlovićem, kao zapisničarem, u krivičnom predmetu okrivljenih AA i dr., zbog krivičnog dela neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1KZ i dr., odlučujući o žalbama tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, okrivljenih: AA, AA1, BB, VV, GG branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenih DD i BB - advokata BA, okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA, okrivljene EE - advokata DA i advokata DA1, okrivljenog VV - advokata DA2, okrivljenog ŽŽ - advokata ŽA (po službenoj dužnosti) i okrivljenog ZZ - advokata ZA, ZA2 i ZA3, izjavljenim protiv presude Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/10 od 28.12.2010.godine, u sednici veća održanoj u periodu od 20.02.2012.godine, do 22.02.2012.godine, u prisustvu okrivljenih: AA, ZZ, AA1, EE, DD i ĐĐ i branilaca: advokata AB1 (za koga se po zameničkom punomoćju javio advokat AB2), advokata AB, advokata AB2, advokata ZA1, advokata DA, advokata BA (za koju se po zameničkom punomoćju javila advokat BA), advokata ŽA1, advokata VA i advokata GA, dana 22.02.2012.godine, doneo je:

PRESUDU

DELIMIČNIM UVAŽAVANjEM ŽALBI okrivljenih: AA, AA1, BB, VV i GG, kao i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenog BB - advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog BB), okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA i okrivljenog VV - advokata DA2, PREINAČUJE SE presuda Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/2010 od 28.12.2010.godine, u pogledu odluke o kazni, tako što Apelacioni sud u Beogradu, na osnovu članova 4, 42, 45 i 54 Krivičnog zakonika, okrivljene: AA, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno članu 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 8 (osam) godina i, kao pravilno utvrđenu, zadržava kaznu zatvora u trajanju od 2 (dve) godine i 6 (šest) meseci za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 10 (deset) godina, u koju mu se, shodno članu 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 27.07.2008.godine) od 24.07.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje; AA1, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno članovima 56, 57 i 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine, a za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 Krivičnog zakonika, kaznu zatvora u trajanju od deset meseci - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine i 2 (dva) meseca, u koju mu se, shodno članu 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 27.07.2008.godine) od 24.07.2008.godine, kada je lišen slobode, do 23.12.2009.godine, kada mu je pritvor ukinut; ĐĐ, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, shodno odredbama člana 60 Krivičnog zakonika, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, a za krivično delo falsifikovanje isprave iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, utvrđuje kaznu zatvora u trajanju od 6 (šest) meseci - OSUĐUJE na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 10 (deset) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Posebnog odeljenja Okružnog suda u Beogradu Ki.P.32/08 od 29.11.2008.godine) od 27.11.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje; VV, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.516/08 od 03.06.2008.godine) od 02.06.2008.godine, kada je lišen slobode, pa do 30.07.2008.godine, kada mu je pritvor ukinut; BB, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, za krivično delo neovlašćeno držanje opojnih droga iz člana 246a stav 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) meseca i GG, sa ličnim podacima kao u izreci prvostepene presude, kome, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika - OSUĐUJE na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 Krivičnog zakonika, uračunava i vreme provedeno u pritvoru (po rešenju istražnog sudije Okružnog suda u Beogradu Ki.br.687/08 od 30.07.2008.godine) od od 28.07.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje, kao i u delu u kome je sadržana odluka o oduzimanju imovinske koristi u odnosu na okrivljene AA1 i ĐĐ, tako što Apelacioni sud u Beogradu, na osnovu članova 91 i 92 Krivičnog zakonika i odredbi člana 539 i 541 Zakonika o krivičnom postupku, od istih oduzima imovinsku korist pribavljenu izvršenjem krivičnog dela i to: od okrivljenog AA1 - 189.000,00 (stoosamdesetdevet hiljada) evra, a od okrivljenog ĐĐ - 6.560,00 (šesthiljadapetstošezdeset) evra i 64.000,00 (šezdesetčetiri hiljade) dinara, pri čemu se u ostalom delu žalbe okrivljenih: AA, AA1, BB, VV i GG, kao i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenog BB - advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog BB), okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA i okrivljenog VV - advokata DA2, kao i žalbe: tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, branilaca okrivljenog ZZ - advokata ZA1, advokata ZA3 i advokata ZA2, branioca okrivljene EE - advokata DA, branioca okrivljenog DD advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog DD) i branioca po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ, advokata ŽA, ODBIJAJU kao neosnovane, a presuda Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/2010 od 28.12.2010.godine, u nepreinačenom delu, POTVRĐUJE.

Obrazloženje

Presudom Višeg suda u Beogradu, Posebno odeljenje, K.Po1 br.154/2010 od 28.12.2010.godine, okrivljeni: AA, ZZ, ĐĐ, AA1, EE, GG, VV, DD i ŽŽ su oglašeni krivim zbog krivičnog dela neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika („Službeni glasnik Republike Srbije“ broj 85 od 06.10.2005.godine), okrivljeni BB, zbog krivičnog dela neovlašćeno držanje opojnih droga iz člana 246-a stav 1 Krivičnog zakonika, okrivljeni AA i AA1, zbog krivičnog dela neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1, u saizvršilaštvu u vezi člana 33 Krivičnog zakonika („Službeni glasnik Republike Srbije“ broj 85 od 06.10.2005.godine) i okrivljeni ĐĐ zbog krivičnog dela falsifikovanje isprave iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika („Službeni glasnik Republike Srbije“ broj 85 od 06.10.2005.godine). Primenom člana 60 KZ, okrivljenima su utvrđene pojedinačne kazne zatvora: AA - za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, u trajanju od devet godina, a za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 KZ i člana 33 KZ, u trajanju od dve godine i šest meseci; AA1 - za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, u trajanju od pet godina, a za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 KZ i člana 33 KZ, u trajanju od jedne godine; ĐĐ - za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, u trajanju od šest godina, a za krivično delo falsifikovanje isprave iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 KZ, u trajanju od deset meseci; i okrivljenom GG - za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ kazna zatvora u trajanju od šest godina, s'tim što mu je, na osnovu člana 67 stav 2 KZ, opozvana uslovna osuda izrečena presudom Okružnog suda u Beogradu K.br.1563/07 od 26.12.2007.godine (pravosnažna 10.03.2008.godine) i kazna zatvora u trajanju od šest meseci iz te presude uzeta kao utvrđena. Potom su okrivljeni, na osnovu članova 4, 5, 42, 45, 54, a okrivljena EE i na osnovu članova 56 i 57 KZ, osuđeni na kazne zatvora i to: AA – na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od jedanaest godina, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato i vreme provedeno u pritvoru od 24.07.2008.godine, pa nadalje; ZZ - na kaznu zatvora u trajanju od sedam godina, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato i vreme provedeno u pritvoru od 24.07.2008.godine, pa nadalje; AA1 - na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od pet godina i dva meseca, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato i vreme provedeno u pritvoru počev od 24.07.2008.godine do 23.12.2009.godine; EE - na kaznu zatvora u trajanju od dve godine; GG - na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od šest godina i pet meseci, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 28.07.2008.godine, pa nadalje; VV - na kaznu zatvora u trajanju od pet godina i šest meseci, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 02.06. do 30.08.2008.godine; DD - na kaznu zatvora u trajanju od pet godina i šest meseci, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 17.06.2009.godine, pa nadalje; ŽŽ - na kaznu zatvora u trajanju od šest godina, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 17.06.2009.godine, pa nadalje; ĐĐ - na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od šest godina i šest meseci, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 27.11.2008.godine, pa nadalje i BB - na kaznu zatvora u trajanju od šest meseci.

Istom presudom, na osnovu člana 87 KZ i člana 246 stav 7 KZ, okrivljenima su izrečene i mere bezbednosti oduzimanja predmeta i to: svih mobilnih telefona i kartica za mobilne telefone raznih telekomunikacionih mreža, koji su oduzeti po potvrdama o privremeno oduzetim predmetima u spisima, kao i: od okrivljenih AA, GG i BB - opojna droga ''heroin'' u količini od 3.890,82 grama; od okrivljenog AA - opojna droga ''kokain'' u ukupnoj količini od 202,76 grama, vagica marke «Triton» za precizno merenje i vatreno oružje: pištolj marke «CZ», model 99, kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 15 komada municije istog kalibra; revolver marke «CZ magnum», model M 83, kalibra 357, uništenog fabričkog broja i 6 komada municije istog kalibra; pištolj marke «CZ» model 70, kalibra 7,65 mm, uništenog fabričkog broja, sa pripadajućim okvirom i 8 komada municije istog kalibra; prepravljeni pištolj marke «BLOW», kalibra 6,35 mm, delimično uništenog fabričkog broja, sa pripadajućim okvirom i 6 komada municije istog kalibra; pištolj marke «Bereta», model 950, kalibra 6,35mm, uništenog fabričkog broja, sa pripadajućim okvirom i 7 komada municije istog kalibra; pištolj marke «CZ», model M 88, kalibra 9 mm para, sa brojem 1840 na cevi oružja, sa pripadajućim okvirom i 3 komada municije istog kalibra; 183 komada municije različitog kalibra; automatski pištolj marke «Škorpion» kalibra 7,65 mm, uništenog fabričkog broja, sa pripadajućim okvirom i 10 komada municije istog kalibra; automatska puška marke «Hekler i Koh», model MP 3, kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja, sa dva pripadajuća okvira; automatska puška marke «SITES SPEKTRE», model FBROKV 3126, kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja, sa pripadajućim okvirom i 27 komada municije istog kalibra; 3 prigušivača; tri ručne bombe M52, serijskih brojeva 8744, 8726 i 9019 i jedna ručna bomba M 75, serijskog broja 8502; i od okrivljenog ĐĐ - jedna lična karta sa podacima '_, od oca _, rođen 04.03.1981.godine u Beogradu, sa prebivalištem u Beogradu, u ulici _ broj _'', broj ''_'', serijski broj ''_'',

Dalje, na osnovu članova 91 i 92 KZ i članova 513 i 515 ZKP, oduzeta je imovinska korist pribavljena izvršenjem krivičnog dela i to: od okrivljenog AA1 - 219.000 evra; od okrivljenog ZZ - 4.095 evra i 12.000,oo dinara; a od okrivljenog ĐĐ - 27.560 evra i 64.000,oo dinara.

Na osnovu člana 193 i 196 ZKP, okrivljeni: AA, ZZ, ĐĐ, AA1, EE, GG, VV, DD i ŽŽ su obavezani da sudu, u roku od 15 dana od pravosnažnosti presude, na ime paušalnog iznosa, plate po 50.000,oo dinara, a okrivljeni BB 20.000,oo dinara, kao i da nadoknade troškove krivičnog postupka, pri čemu je određeno da će o visini istih biti odlučeno naknadno, posebnim rešenjem.

U drugom stavu pobijane presude, na osnovu člana 540-z ZKP i člana 147 Zakona o izmenama i dopunama Zakonika o krivičnom postupku, prema svedoku saradniku EE1 je odbijena optužba da je, u periodu od početka 2007.godine do 24. jula 2008.godine izvršio krivično delo zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 2 u vezi stava 1 KZ, kao i da je, dana 24.07.2008.godine, izvršio krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, pri čemu je, na osnovu člana 197 ZKP, određeno da troškovi krivičnog postupka u odnosu na njega padnu na teret budžetskih sredstava suda.

Protiv navedene presude žalbe su izjavili:

- tužilac Tužilaštva za organizovani kriminal, na osuđujući deo, zbog povrede krivičnog zakona iz člana 367 tačka 2 u vezi člana 369 tačka 3 ZKP i odluke o kazni iz člana 367 tačka 4 u vezi člana 371 stav 1 ZKP, sa predlogom da se prvostepena presuda preinači i okrivljeni AA i ZZ oglase krivim zbog krivičnog dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 1 KZ a okrivljeni AA1, EE, GG, VV, DD, ĐĐ i ŽŽ, zbog krivičnog dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, te da im se utvrde pojedinačne kazne zatvora i za ta krivična dela, a potom da im se izreknu odgovarajuće jedinstvene kazne, ili da se pobijana presuda preinači samo u pogledu odluke o kazni, tako što će se okrivljenima AA, ZZ, AA1, EE1, GG, VV, DD, ĐĐ i ŽŽ, utvrditi veće pojedinačne kazne zatvora i potom da im se izreknu veće jedinstvene kazne zatvora;

- okrivljeni AA, zbog bitne povrede odredaba krivičnog postupka, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja povrede krivičnog zakona, odluke o kazni i oduzimanju imovinske koristi, sa predlogom da se ista preinači i osudi na ''značajnu manju kaznu'', ili pak da se ista u celosti ukine i predmet vrati prvostepenom sudu na ponovno odlučivanje. Tražio je da bude obavešten o sednici veća;
- branilac okrivljenog AA, advokat AB, zbog svih zakonskih razloga, sa predlogom da se prvostepena presuda ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili preinači u odnosu na okrivljenog AA i izvrši prekvalifikacija na krivično delo iz člana član 246 stav 1 KZ, te izrekne blaža zatvorska kazna, a u odnosu na krivično delo iz člana 348 stav 3 u vezi stava 2 i 1 KZ oslobađajuća presuda, ili da mu se izrekne blaža zatvorska kazna, te da se donese drugačija odluka po pitanju oduzimanja imovinske koristi od okrivljenog AA1. Tražio je da, okrivljeni i ona budu obavešteni o sednici veća;

- branilac okrivljenog AA, advokat AB1, zbog pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja, povrede krivičnog zakona i odluke o krivičnoj sankciji, sa predlogom da se zakaže javna sednica, pozovu okrivljeni i on, a prvostepena presuda ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili pak preinači i okrivljeni AA osudi na blažu kaznu;

- branioci okrivljenog ZZ - advokati ZA1, ZA3 i ZA2, zbog bitne povrede odredaba krivičnog postupka, povrede krivičnog zakona, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i odluke o krivičnoj sankciji, sa predlogom da se pobijana presuda preinači i okrivljenom ZZ izrekne oslobađajuća presuda, ili da se preinači u pogledu pravne kvalifikacije i isti osudi zbog krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ, ili pak da se ista ukine i predmet vrati prvostepenom sudu na ponovno odlučivanje. Tražili su da, budu obavešteni o sednici veća;

- okrivljeni AA1, zbog razloga iz ''člana 364 tačke 1, 2, 3 i 4 ZKP, povrede odredaba članova 17 stav 2, 18 stav 3, 94, 95 stav 2, 109-d, 11 stav 1, 327, 351 stav 2, 352 stav 2, 368 tačke 10 i 11, člana 370 stav 1 i 2 ZKP'' i ''drugih odredaba krivičnog zakona'', sa predlogom da se prvostepena presuda ukine, ili preinači i on oslobodi od kazne i ''da mu se vrati privremeno oduzeta imovina - novac i dva manja stana, vlasništvo njegove supruge'';

- branilac okrivljenog AA1, advokat AB2, zbog svih zakonskih razloga, sa predlogom da se prvostepena presuda ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili da se ista preinači u pogledu pravne kvalifikacije u odnosu na okrivljenog AA1 i istom izrekne blaža zatvorska kazna i donese drugačija odluka o oduzimanju imovinske koristi. Tražio je da okrivljeni i branioci budu obavešteni o sednici veća;

- branilac okrivljenih DD i BB, advokat BA, zbog bitnih povreda odredaba krivičnog postupka iz člana 368 stav 1 tačka 11 ZKP, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja iz člana 370 ZKP, povrede krivičnog zakona i odluke o kazni iz člana 371 ZKP, sa predlogom da se prvostepena presuda ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili preinači, tako što će okrivljenima BB i DD izreći blaže kazne, ili pak da se preinači, tako što će se okrivljeni DD osloboditi za krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ. Tražila je da okrivljeni i ona budu obavešteni o sednici veća;

- branilac okrivljenog ĐĐ, advokat VA, zbog bitnih povreda odredaba krivičnog postupka iz člana 368 stav 1 tačke 11, 7 i 10 ZKP, povrede krivičnog zakona iz člana 369 ZKP, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja iz člana 370 stavovi 1 i 2 ZKP i odluke o kazni iz člana 371 ZKP, sa predlogom da se ista ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili preinači i okrivljenom ĐĐ izrekne blaža kazna, ili pak preinači tako što će se okrivljeni ĐĐ ''osloboditi od odgovornosti za krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ'', pri čemu je tražila da okrivljeni i ona budu obavešteni o sednici veća i predložila da se ukine pritvor okrivljenom ĐĐ;

- branilac okrivljenog ĐĐ, advokat GA, zbog bitne povrede odredaba krivičnog postupka, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja, povrede krivičnog zakona, odluke o kazni i odluke o meri bezbednosti oduzimanja predmeta, sa predlogom da se ista ukine i stavi van snage izrečena mera bezbednosti oduzimanja novca pronađenog u sefu Komercijalne banke i kod okrivljenog, jer ''ne potiču iz krivičnog dela'', već su stečena pre inkriminisanog perioda, te da se pobijana presuda u odnosu na okrivljenog ukine, kada je u pitanju krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ i vrati na ponovni postupak i odluku, a da se, u odnosu na krivično delo falsifikovanje isprave, kazna preinači, smanji i izrekne u kraćem trajanju, pri čemu je tražio da okrivljeni i on budu obavešteni o sednici veća;

- branilac okrivljene EE - advokat DA, zbog bitne povrede odredaba krivičnog postupka, povrede krivičnog zakona, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i odluke o kazni sa predlogom da se prvostepena presuda preinači i u odnosu na okrivljenu EE donese oslobađajuća presuda, ili da se ukine i predmet vrati na ponovno odlučivanje, ili pak da se preinači i okrivljena EE osudi za osnovni oblik krivičnog dela iz člana 246 stav 1 Krivičnog zakonika i da joj se ublažavanjem, izrekne kazna zatvora u trajanju od šest meseci, pri čemu je tražio da okrivljena i on budu obavešteni o sednici veća;

- okrivljeni BB, bez posebnog navođenja žalbenih razloga, pri čemu iz sadržine žalbe proizilazi da prvostepenu presudu pobija zbog pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i odluke o kazni, sa predlogom da mu se umanji kazna;

- okrivljeni VV, bez posebnog navođenja žalbenih razloga zbog kojih pobija prvostepenu presudu, sa predlogom da se ''preispitaju okolnosti zbog kojih je drakonski osuđen'', ili da se prvostepena odluka preinači;

- branilac okrivljenog VV, advokat DA2, zbog bitnih povreda odredaba krivičnog postupka, pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja, pogrešne primene materijalnog prava i odluke o krivičnoj sankciji, sa predlogom da se prvostepena presuda preinači u odnosu na ovog okrivljenog i isti osudi na kaznu zatvora u kraćem vremenskom trajanju, ili da se ukine i predmet vrati na ponovni postupak i odlučivanje, ili pak da se ista preinači i okrivljeni VV oslobodi od optužbe;

- branilac po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ – advokat ŽA, zbog pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja i odluke o kazni, sa predlogom da se prvostepena presuda preinači i okrivljeni oslobodi od optužbe za krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, ili da se isto ukine i predmet uputi prvostepenom sudu na ponovno suđenje, pri čemu je tražila da bude obaveštena o sednici veća i

- okrivljeni GG, zbog ''osude AA1 i EE'', odluke o kazni i visini kazne i ''posebno osobite ocene njegovog priznanja'', sa predlogom da se prvostepena presuda ''preispita u odnosu na AA1 i EE'' i donese isprava i pravilna odluka.

U odgovorima na žalbu Tužilaštva za organizovani kriminal, branioci okrivljenog ZZ - advokati ZA1, ZA3 i ZA2 i branilac okrivljene EE - advokat DA, su predložili da se ta žalba odbije kao neosnovana.

Tužilac Tužilaštva za organizovani kriminal je, u podnesku Ktž.br.291/11 od 26.09.2011.godine, predložio da se odbiju, kao neosnovane žalbe okrivljenih: AA, GG, AA1, BB i VV, i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB1 i AA, okrivljenog AA - advokata AB2, okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA, okrivljene EE - advokata DA i DA1, okrivljenih DD i BB - advokata BA, okrivljenog VV - advokata DA2, okrivljenog ZZ - advokata ZA1, ZA3 i ZA2 i okrivljenog ŽŽ - advokata ŽA, a da se žalba tužica Tužilaštva za organizovani kriminal Kt.S.br.13/08 od 04.07.2011.godine uvaži i prvostepena presuda preinači, tako što će se okrivljeni AA i ZZ oglasiti krivim i zbog krivičnog dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 1 Krivičnog zakonika, a okrivljeni AA1, EE, GG, VV, DD, ĐĐ i ŽŽ i zbog krivičnog dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 2 u vezi stava 1 Krivičnog zakonika, da se istima utvrde pojedinačne kazne zatvora i za ta krivična dela, a potom da im se izreknu odgovarajuće jedinstvene kazne zatvora, ili da se pobijana presuda preinači samo u pogledu odluke o kazni, tako što će se okrivljenima: AA, ZZ, AA1, EE, GG, VV, DD, ĐĐ i ŽŽ utvrditi veće pojedinačne kazne zatvora i potom im izreći veće jedinstvene kazne zatvora.

Apelacioni sud u Beogradu je održao sednicu veća, shodno članu 447 ZKP, na kojoj je razmotrio spise predmeta, zajedno sa pobijanom presudom i žalbama, pa je nakon ocene žalbenih navoda i predloga, predloga iz odgovora na žalbu, kao i predloga iz tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, našao:

- žalbe okrivljenih: AA, AA1, BB, VV i GG, kao i branilaca: okrivljenog AA - advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1 - advokata AB2, okrivljenog BB - advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog BB), okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA i okrivljenog VV - advokata DA2, su delimično osnovane, a žalbe: tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, branilaca okrivljenog ZZ – advokata: ZA1, ZA3 i ZA2, branioca okrivljene EE - advokata DA, branioca okrivljenog DD advokata BA (u delu koji se odnosi na okrivljenog DD) i branioca po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ, advokata ŽA, su neosnovane.

Neosnovano se žalbama: okrivljenog AA, njegovog branioca advokata AB, branilaca okrivljenog ZZ - advokata ZA1, ZA3 i ZA2, okrivljenog AA1, njegovog branioca - advokata AB2, branioca okrivljenih DD i BB - advokata BA, branilaca okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA, branioca okrivljene EE - advokata DA i branioca okrivljenog VV - advokat DA2, prvostepena presuda pobija zbog bitnih povreda odredaba krivičnog postupka.

Postoje određena odstupanja u činjeničnom opisu u izreci prvostepene presude u odnosu na činjenični opis iz dispozitiva optužnog akta, obzirom da je prvostepeni sud izreku iste upodobio onom što je utvrdio tokom dokaznog postupka, pre svega po pitanju vremena i načina preduzimanja pojedinih radnji od strane okrivljenih, podataka koji se tiču ukupne količine opojne droge koja je nabavljena od strane ove kriminalne grupe, te količine opojne droge ''heroin'' koju je nabavio okrivljeni ĐĐ. Kada se izvrši poređenje dispozitiva optužnog akta i izreke pobijane presude, nedvosmisleno proizilazi da se radi o istom krivično-pravnom događaju, koji tretira i optužnica, to jest da se presuda odnosi samo na lica koja su optužena i samo na dela koja su predmet optužbe. Stoga, prvostepeni sud predmetnim izmenama nije dirao u subjektivni i objektivni identitet iz optužbe, već je činjenični osnov samo stilizovao i faktički upodobio utvrđenom činjeničnom stanju, jasnije i konkretnije opisavši radnje izvršenja, a ostajući u okvirima događaja i krivičnih dela iz optužnog akta, pri čemu nije prekoračio optužni akt, niti je okrivljenima stavio na teret veći broj, ili teže protivpravne radnje, od onoga za šta ih tužilac tereti.

Prvostepena presuda se ne zasniva na dokazima na kojima se po odredbama ZKP ne može zasnivati. Tako, iskaz svedoka saradnika EE je, u krivičnoprocesnom smislu, validan dokaz. Prvostepeni sud prilikom prihvatanja ovog iskaza uzeo u obzir i činjenice koje se tiču njegove ličnosti, porodičnih prilika, kao i činjenicu da je povremeno konzumirao opojne droge. Međutim, obzirom da je bio stalno zaposlen u Gradskom saobraćajnom preduzeću Beograd, prvostepeni sud je pravilno zaključio da nije bilo potrebe da se posebno veštači, jer vozači u GSP-u imaju redovne i stroge kontrole. Takođe, prvostepeni sud je pravilno postupio kada iz spisa nije izdvojio zapisnik o ispitivanju svedoka SS1 iz istrage. Naime, to lice je ispitano i na glavnom pretresu i tom prilikom je odgovorilo na sva pitanja suda i stranaka, tako da se ne radi o dokazu na kome se ne može zasnovati sudska odluka u smislu ZKP-a.

Prvostepena presuda se, kada su u pitanju konkretni snimci telefonskih razgovora, transkripti i materijali dobijeni po osnovu naredbi za prisluškivanje, ne zasniva na dokazima koji su pribavljeni na način koji nije u skladu sa odredbama ZKP. Naime, prvostepeni sud je, na glavnom pretresu, izveo dokaz preslušavanjem audio zapisa određenog broja snimljenih telefonskih razgovora između okrivljenih i pročitao prepise tih snimljenih razgovora, pa je upoređivanjem sadržine transkripta sa audio zapisima, utvrdio da u potpunosti odgovaraju sadržini audio zapisa. Pritom okrivljeni i njihovi branioci nisu osporili da su glasovi na audio zapisima njihovi, niti su osporili sadržinu razgovora. Kada se imaju u vidu naredbe za prisluškivanje u spisima predmeta, kao i zakonski osnov, vremenski okvir, dela za koja su (u vreme donošenja naredbi) postojali osnovi sumnje, audio zapisi tajno prisluškivanih telefonskih komunikacija su i po oceni ovoga suda, pribavljeni u skladu sa zakonom, pa se na njima kao dokazu, kao i na transkriptima tih komunikacija, može zasnovati sudska odluka. Stoga, prilikom donošenja datih naredbi za nadzor i snimanje telefonskih razgovora, te snimanja istih, zakon nije prekršen, pošto se radi o razgovorima koje su nadležni državni organi Republike Srbije, shodno važećim propisima, mogli da nadziru. Samim tim, prvostepeni sud nije povredio odredbe krivične procedure korišćenjem istih, pošto su te mere, u vreme kada su preduzete, bile potpuno zakonite. Obzirom na to, neosnovano se u žalbi branioca okrivljene EE ističe da naredba o prisluškivanju razgovora okrivljenog AA predstavlja ''falsifikat'', posebno što iz izveštaja, koji je prvostepenom sudu dostavio upravo istražni sudija koji je doneo predmetnu naredbu, nesumnjivo proizilazi da je na zahtev postupajućeg veća dostavio primerak naredbe Kri. Pov. 408/08 od 26.05.2008.godine, te da su, radi čuvanja službene tajne, u izreci iste (od br. 2. do br. 7), izostavljeni podaci za lica protiv kojih nije pokrenut krivični postupak.

Dalje, neosnovani su žalbeni navodi branilaca okrivljenih AA i AA1 da je prvostepena presuda zasnovana na dokazu koji je morao biti izdvojen iz spisa predmeta - zapisniku UKP Trećeg odeljenja o pretresanju garaže od 25.07.2008.godine. Naime, u istom je jasno označeno da je pretres započet u 18,00 časova, da je završen u 20,30 časova i da je tome prisustvovao istražni sudija Mikica Paunović. Sa druge strane, nije sporno da su inspektori Trećeg odeljenja u pomenutoj garaži u Beogradu, u ulici _ broj _, zatekli veliku količinu narkotika (''heroina'', ''kokaina''), bombi, vatreno oružje i municiju, (što su zapisnički konstatovali u zapisniku o uviđaju, Kri.br. 1823/08 od 25.07.2008.godine, koji je sastavljen oko 17,00 časova). Ali, to ne znači da je pretresanje započelo bez odgovarajuće naredbe i pre dolaska istražnog sudije, te da su pripadnici policije ''da bi pokrili nezakonito ponašanje u zapisniku o pretresanju su naveli da je isto započeto u 18,00 časova i da je završeno kasnije''. U zapisniku o uviđaju jasno stoji da je u 17,45 časova završen uviđaj, a ne pretres, koji je, kao formalna radnja, usledio potom i završen je kasnije - u 20,30 časova. S'toga se neosnovano u žalbama ističe da je pretres garaže sporan i da je zapisnik o tome ''nezakonito pribavljen dokaz'', na kome se ne može zasnivati sudska odluka i insistira na izdvajanju kako predmetnog zapisnika o pretresanju prostorija, tako i potvrde o privremenom oduzimanju stvari pronađenih prilikom tog pretresa.

Izreka prvostepene presude je razumljiva, nije protivrečna sama sebi, razlozima presude, ni stanju u spisima i predstavlja suprstrat utvrđenog činjeničnog stanja. U obrazloženju prvostepene presude su dati jasni razlozi za svaki stav i svaku tačku iz izreke, pri čemu deo obrazloženja koji se odnosi na činjenično stanje i ocenu verodostojnosti dokaza, predstavlja celinu koja daje odgovore na sva bitna pitanja, značajna za rešenje konkretne krivične stvari, tako da su u istom dati odgovarajući razlozi o odlučnim činjenicama i činjeničnim zaključcima, koji su potpuno, logično i detaljno obrazloženi, a ovaj sud iste u potpunosti prihvata. U pobijanoj presudi ne postoji protivrečnost između onoga što se navodi u razlozima presude o sadržini isprava i iskazima datim u postupku i samih tih isprava i zapisnika. Iz pobijane presude jasno i nedvosmisleno proizlazi da su zaključci prvostepenog suda, po pitanju, vremena, mesta i načina izvršenja navedenih krivičnih dela pravilni, odnosno da radnje okrivljenih, onako kako su izložene u izreci pobijane presude, predstavljaju radnje izvršenja krivičnih dela koja im se stavljaju na teret, pri čemu su te protivpravne radnje i krivica na valjan način opisani, pravilno analizirani, individualizovani i konkretizovani. Stoga, pobijana presuda ima propisani sadržaj, a zadovoljena je i forma koju zakon nalaže.

Obzirom na navedeno, neosnovano se u žalbi branioca okrivljene EE ističe se da je presuda potpuno nerazumljiva i protivrečna, jer nije navedeno da je protivpravne radnje vršila ''neovlašćeno''. Naime, tačna je konstatacija da je preduslov za postojanje krivičnog dela iz člana 246 KZ - da se radnje preduzmu ''neovlašćeno''. Međutim, to što se u prvostepenoj presudi sama reč ''neovlašćeno'' ne navodi svaki put, ne znači da protivpravne radnje, za koje je okrivljena oglašena krivom i osuđena, ne predstavljaju radnje izvršenja predmetnog krivičnog dela. Dalje, iz obrazloženja pobijane presude je jasno koje je supstance proglašene za opojne droge okrivljena sakrivala u stanu svoje majke, a koje je prodavala. Takođe se u predmetnoj žalbi neosnovano navodi da je razgovorima, koji su parafrazirani u pobijanoj presudi, dat ''potpuno drugačiji smisao'' od onog koji zaista imaju kada se slušaju u celini. Na kraju, u prvom delu izreke (gde se pominju svi okrivljeni, pa i VV) jeste navedeno da su protivpravne radnje preduzimane ''u periodu od sredine 2007.godine do 28.07.2008.godine''. Ali se to odnosi na ceo period u kome je predmetna kriminalna grupa delovala, dok je u odnosu na imenovanog okrivljenog, u činjeničnom opisu kasnije tačno preciziran period koji mu se stavlja na teret - od sredine 2007.godine, pa do 02.06.2008.godine.

Dalje, neosnovano se u žalbama: okrivljenog AA, njegovih branilaca - advokata AB i advokata AB1, branioci okrivljenog ZZ - advokata ZA1, ZA3 i ZA2, okrivljenog AA1, njegovog branioca advokata AB2, branioca okrivljenih DD i BB - advokata BA, branilaca okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA, branioca okrivljene EE - advokata DA, okrivljenog BB, branioca okrivljenog VV - advokata DA2 i branioca po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ – advokata ŽA, prvostepena presuda pobija zbog pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja. Naime, u njima se ne ukazuje na postojanje neke činjenice, okolnosti, ili pak dokaza koji nisu bili cenjeni od strane prvostepenog suda, a koji bi eventualno doveli u sumnju pravilnost utvrđenog činjeničnog stanja, već se iznosi sopstvena ocena izvedenih dokaza i odbrana, koje je prvostepeni sud pravilno analizirao i ocenio, pri čemu je za svoje zaključke dao jasne i logične razloge, koje u svemu prihvata i ovaj sud. Prvostepeni sud je, tokom zakonito sprovedenog dokaznog postupka, izveo sve potrebne dokaze, koje je, kao i odbrane okrivljenih, potpuno i savesno analizirao i ocenio (kako pojedinačno, tako i u međusobnoj povezanosti), pa je pravilno, svestrano i pouzdano utvrdio sve činjenice i okolnosti koje su odlučne za ishod ove krivično pravne stvari i donošenje zakonite i pravilne odluke. Predmetna presuda je stoga rezultat sveobuhvatne analize procesnog materijala, u njoj su istinito i potpuno utvrđene činjenice od važnosti za donošenje zakonite i pravilne odluke, pri čemu iz izvedenih dokaza nesumnjivo i pouzdano proizilazi da su okrivljeni učestvovali u izvršenju krivičnih dela za koja su oglašeni krivim, u vreme, mestu i na način bliže opisan u izreci prvostepene presude.

Prvostepeni sud je sproveo kontradiktorni dokazni postupak i izveo sve potrebne dokaze, te je tako na glavnom pretresu ispitao svedoke: SS2, SS3, SS1, SS13, SS5, SS12, SS14, SS15, SS16, SS17, SS4, SS18, SS19, SS20, SS21, SS22 i SS23; saslušao svedoka saradnika EE1; ispitao veštake: diplomirane molekularne biologe SS24 i SS25, te neuropsihijatre prof. dr. SS26 i dr. SS27; preslušao snimljene audio zapise presretnutih telefonskih razgovora; pročitao pisane dokaze: potvrde o privremeno oduzetim predmetima od okr. AA PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 26.07.2008.godine, potvrde o privremeno oduzetim predmetima od okr. ZZ PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 24.07.2008.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od EE1 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 24.07.2008.godine, potvrde o privremeno oduzetim predmetima od okr. AA1 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 25.07.2008.godine i 26. 07.2008.godine, zapisnik o pregledu sefa PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje KU. 14296/08 od 26.07.2008.godine, zapisnik o pretresanju EE1 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 24.07.2008.godine, zapisnik pretresanju stana i drugih prostorija okr. AA1 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 25.7.2008.godine, zapisnik o pretresanju stana okr. ZZ Kri. 244/08 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 24.07.2008.godine, zapisnik o pretresanju stana i drugih prostorija PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje broj 3245/08 od 24.07.2008.godine, zapisnik o pretresanju lica AA PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 24.07.2008. godine, izveštaj o pregledu oružja 11740/08 dostavljen u prilogu dopisa Uprave krim. Policije - NKTC broj 03/4-7-2234-2-11-740/08 od 26.07.2008.godine, izveštaj o pregledu ručnih bombi Policijske uprave – Policijska brigada - Četa za PDZ od 25.07.2008.godine, ovlašćenje popisano pod brojem 53, papir označen kao «ovlašćenje», zapisnike o veštačenju koje je uradio NKTC 234-2-11-738/08, 234-2-11-737/08, 234-2-11-736/08, 234-2-11-735/08, 234-2-11692/08, 234-2-11691/08, zapisnik o pretresanju lica GG od 29.07.2008.godine PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje, potvrde o privremeno oduzetim predmetima od lica GG PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje KU.14296/08 od 28.07.2008.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od lica SS28 PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 29.07.2008.godine, zapisnik o veštačenju NKTC broj 11773/08, izveštaje iz KE na ime: AA od 25.07.2008.godine, ZZ od 25.07.2008.godine, AA5 od 25.07.2008.godine, AA1 od 26.07.2008.godine, GG od 29.07.2008.godine; zapisnik o uviđaju Kri. Brojem1826/08, zajedno sa skicom lica mesta u pregleda garaže broj 14 u ulici _ vlasništvo AA1, službenu belešku Kt.5262/2008 o krim. tehn. pregledu lica mesta - garaže broj _ u ulici _ vlasništvo AA1, dokumentaciju sadržanu u spisima predmeta u knjizi broj 1 (spisi predmeta Okružnog suda u Beogradu Ki.1230/08), zapisnik o pretresanju lica BB PS Čukarica od 02.06.2008.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od lica BB PS Čukarica od 02.06.2008.godine, zapisnik o pretresanju stana i drugih prostorija VV PS Čukarica od 02.06.2008.godine, potvrde o privremeno oduzetim predmetima od lica VV PS Čukarica od 02.06.2008.godine, zapisnik o veštačenju NKTC broj 03/4-7-2 i broj 234-2-9868/08 od 03.06.2008.godine, izveštaje iz KE za okrivljene VV i BB, pisanu dokumentaciju u spisima Ki.P.32/08 koja se odnosi na istražni postupak sproveden u odnosu na okr. ĐĐ i to: zapisnike o pretresanju stana i drugih PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 04.09.2008.godine i 27.11.2008.godine, potvrdu o ulaženju u stan i druge prostorije PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 27.11.2008.godine, potvrde o privremeno oduzetim predmetima PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje od 27.11.2008.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od SS5 PU za grad Beogradu UKP Treće odeljenje od 18.09.2008.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od SS12 PU za grad Beogradu UKP Treće odeljenje od 05.09.2008.godine, izveštaj iz KE za okr. ĐĐ od 28.11.2008.godine, iskaz svedoka SS, ugovor o zakupu zaključen 25.09.2008.godine između zakupodavca SS i zakupca SS10 iz Beograda, ulica _ (br.lk H _), izveštaje iz KE za okr. DD i okr. ŽŽ od 19.06.2009.godine, zapisnik o pretresanju stana i drugih prostorija držaoca SS11 UKP Treće odeljenje od 17.06.2009.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od DD UKP Treće odeljenje od 17.06.2009.godine. zapisnik o prepoznavanju lica PU za grad Beograd UKP Treće odeljenje Ku.br.10956/09 od 18.06.2009.godine, zapisnik o pretresanju stana i drugih prostorija držaoca stana ŽŽ UKP Treće odeljenje od 17.06.2009.godine, potvrdu o privremeno oduzetim predmetima od ŽŽ PU Beograd UKP Treće odeljenje od 17.06.2009.godine. zapisnik o o fizičko–hemijskom veštačenju SS29, dipl. biohemičara iz NKTC broj 234-2-14714/09 od 19.06.2009.godine, presudu Petog opštinskog suda u Beogradu V K.broj 350/08 (pravnosnažna 18.12.2008.godine), izveštaje: «Hipo Grup Alpe Adria bank» broj 4284/08 od 26.12.2008.godine i 23.07.2009.godine, «Komercijalne banke» A.D.Beograd od 19.01.2009.godine, 22.07.2009.godine i 31.07.2009.godine, «Alfa banke» od 30.01.2009.godine, «Rajfajzen banke» broj 407 od 22.01.2009.godine i broj 5384 od 23.07.2009.godine, Poreske uprave - Sektora za kontrolu - Ministarstvo Finansija broj 47-00326-6/2009-8 od 08.04.2009.godine i Uprave javnih prihoda - Gradska uprava broj I 02/01-1593/2008 od 02.12.2008.godine, izveštaje Uprave za izvršenje zavodskih sankcija: broj 713-1-2388/05-04 od 14.07.2009.godine, broj 208/09 od 08.10.2009.godine, broj 273/09 od 11.11.2009.godine i broj 356 od 30.11.2009.godine, izveštaje: «VIP Mobile» D.O.O. od 12.10.2009.godine, «Telenora» broj 218/285/09 od 12.10.2009.godine, «Telekoma» 646/1-09 od 15.10.2009.godine, izveštaje Uprave kriminalističke policije - Službe za specijalne istražne metode, odeljenja za elektronski nadzor broj 03/4-4 SP 173/08 od 27.08.2008.godine (registrator KP.47/08), ekspertize dostavljene u prilogu izveštaja Uprave kriminalističke policije: SIM kartica i USB "Blu Tut-a" (izveštaj broj 03/4-4SP.53/09 od 19.02.2009.godine) i računara koji je oduzet od okr. ĐĐ koja je dostavljena (izveštaj broj 03/4-4 broj 305/8 od 26.12.2008.godine), izveštaj o prometu u periodu od 01.01.2008. do 31.08.2008.godine za karticu broj 0050417510006 «Dajners klub» Beograd na ime SS18 od 18.11.2009.godine i zahtev za izdavanje polise AD za osiguranje i reosiguranje «DDOR Novi Sad» podnet od strane okr. ĐĐ 22.07.2008.godine; izvršio uvid u: izvod iz matične knjige rođenih na ime AA4 matični broj 5216 za 2007.godinu, skicu lica mesta u vezi pregleda garaže broj _ u ulici _ vlasništvo AA1, izveštaj i fotodokumentaciju MUP-a Srbije, odeljenje krim. tehn. Kt.br.100/5262/2008 od 25.07.2008.godine, fotokopiju okrivljenice Specijalnog tužilaštva OJT-a u Beogradu KTS.13/08 od 14.10.2008.godine, fotokopija zapisnika o veštačenju 1629/08 NKTC od 05.08.2008.godine, fotokopije dopisa PU za grad Beograd broj 230-1010/08 od 05.08.2008.godine, 01.08.2008.godine, 30.07.2008.godine, 23.07.2008.godine, 28.07.2008.godine, fotokopije transkripta prisluškivanih razgovora, fotokopiju izveštaja odeljenja za elektronski nadzor 03/4-4 SP.173/08 od 27.08.2008.godine, dokumentaciju sadržanu u registratoru Ki.P.32/08 i to: saobraćajnu dozvolu za vozilo BG 4172 broj 1472 koju je izdao SUP Beograd 12.09.2007.godine sa potpisom službenog lica i pečatom, međunarodnu vozačku dozvolu na ime ĐĐ izdatu od AMS Srbije 03.07.2008.godine, međunarodnu kartu za osiguranje automobila na ime SS5, dozvole za upravljanje tuđim vozilom u inostranstvu izdatu odstrane AMS Srbije (kojim SS5 ovlašćuje SS6 i ĐĐ), dokumentaciju sadržanu u knjizi Ki.P.32/08 i to: zapisnik o nalazu veštaka NKTC 03/4-7-2 broj 234-2-16105/08 od 28.11.2008.godine, fotodokumentaciju u prilogu službene beleške o kriminalističko-tehničkom pregledu lica mesta, odeljenja za operativno-kriminalističku tehniku Kt.100/5374/2008 od 05.09.2008.godine, fotokopiju ugovora o kupoprodaji zaključenog 21.07.2008.godine između SS5 i ĐĐ, fotokopiju ovlašćenja za korišćenje tuđeg vozila (kojim SS5 ovlašćuje ĐĐ), dokumentaciju iz spisa Ki.P. 32/08 i to: izveštaj «Komercijalne banke» AD Beograd od 19.01.2009.godine, fotokopiju specimen potpisa korisnika i punomoćnika sefa broj 13 «Komercijalne banke Beograd» (ĐĐ i ĐĐ1), evidenciju o korišćenju sefa broj 13 od strane ovih lica, zapisnik o pretresanju sefa broj 13 Ki.P.32/08 i fotokopije dokumenata (ugovor o zakupu sefa i punomoćje), overenu fotokopiju devizne štedne knjižice «Komercijalne banke» A.D. broj _, listing te banke, fotokopiju rešenja Okružnog suda u Beogradu K.br.122/04-Kv. 3222/06 od 06.10.2006.godine, presudu Okružnog suda Beograd K.1563/07 od 26.12.2007.godine (pravnosnažna 10.03.2008.godine), dokumentaciju u spisu Ki.P.32/08 o analizi telefona oduzetih od okr. ĐĐ, spise Višeg suda u Beogradu K.3277/2010, prvostepenu presudu Višeg suda u Beogradu K.758/04 od 14.11.2008.godine (ukinuta rešenjem Kž1 182/2010 od 24.03.2010.godine) i izvršio uvid putem ''dokument-kamere'' u priloženu dokumentaciju: «Hipo Alpe Adria bank», «Komercijalne banke» A.D. Beograd, «Alfa banke», «Rajfajzen banke» Poreske uprave, Uprave javnih prihoda, izveštaj Kriminalističke policije - Službe za specijalne istražne metode broj 03/4-4 Str.pov.broj 317/08 od 28.01.2009.godine
Tako, kada je u pitanju krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, prvostepeni sud je, iz izvedenih dokaza koji se tiču ovog krivičnog dela (posebno iz materijalnih dokaza, odgovarajućih nalaza veštaka, iskaza svedoka saradnika EE1, sadržine prisluškivanih telefonskih razgovora između okrivljenih, kao i delimičnih priznanja okrivljenih AA, GG i određenih navoda iz odbrane okrivljene EE, te navoda okrivljenih DD i BB iz pretkrivičnog i istražnog postupka), pouzdano utvrdio da su se okrivljeni: AA, ZZ,ĐĐ, AA1, EE, GG, VV, DD i ŽŽ, zajedno sa svedokom saradnikom EE1, udružili da bi neovlašćeno stavljali u promet opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', sa ciljem da steknu nezakonitu dobit, te da su, u inkriminisanom periodu (od sredine 2007.godine do 28.07.2008.godine), neovlašćeno, radi prodaje, kupovali, a potom i prenosili, sakrivali, prodavali i posredovali u neovlašćenoj prodaji opojnih droga ''heroin'' i ''kokain'', u količinama koje su navedene u izreci pobijane presude. Pritom je nesumnjivo i tačno utvrdio: da su aktivnosti grupe planirane za duži vremenski period, da su svi članovi grupe lično poznavali okrivljenog AA, a većina i okrivljenog ZZ (direktno, ili posredno), da su znali deluju zajedno i organizovano, te da su članovi grupe od organizatora, a posebno od AA, dobijali konkretne naloge i zadatke. Dalje, prvostepeni sud je, pouzdano utvrdio i pojedinačne radnje svakog od okrivljenih u okviru aktivnosti ove grupe. Tako su okrivljeni AA i ZZ organizovali sve aktivnosti ove grupe, pa su u vezi sa tim neovlašćeno nabavljali opojne droge ''kokain'' i ''heroin'' u većim količinama, ugovarali i posredovali u neovlašćenoj trgovini tim opojnim drogama, donosili odluke u vezi načina dalje neovlašćene prodaje opojnih droga, količine i cene i u vezi sa tim unapred i precizno određivali zadatke ostalim okrivljenima, s'tim da je najčešće okrivljeni AA telefonom ugovarao prodaju i cenu opojne droge, a potom su ostali okrivljeni (među kojima i svedok saradnik) izvršavali zadatke koje im je davao - istu su prodavali, ili su je raznosili i predavali određenim licima, na određenom mestu i u određeno vreme, preuzimali novac, isti potom davali okrivljenom AA itd.. Takođe, okrivljeni AA je deo opojnih droga lično prodavao, a određenu količinu je predavao okrivljenima VV, ŽŽ i DD, kao i svedoku saradniku, radi dalje neovlašćene prodaje, ili prenosa. U sve to su bili uključeni i okrivljeni AA1, EE i ĐĐ, koji su imali svoje zadatke - nabavka opojnih droga, prenos i skrivanje iste, priprema i pakovanje za dalju prodaju itd.. Prvostepeni sud je pored svega toga, iz iskaza svedoka saradnika, ali i iz materijalnih dokaza i podataka o količini i vrsti neprodatih opojnih droga, koje su radnici policije kod okrivljenih pronašli i privremeno oduzeli, nesumnjivo utvrdio: da su okrivljeni iz ove organizovane grupe, za oko godinu dana, radi dalje prodaje, nabavili najmanje 21.890,82 grama opojne droge ''heroin'' i najmanje 922,76 grama opojne droge ''kokain'', da su opojnu drogu ''heroin'' neovlašćeno prodavali po ceni od 800,00 dinara, ili 10 eura za pola grama i 1.500,00 dinara za jedan gram, a opojnu drogu ''kokain'' po ceni od 3.500,00 dinara za jedan gram, te da je okrivljeni AA dnevno prodavao najmanje 50 grama opojne droge ''heroin'' i najmanje 2 grama opojne droge ''kokain''.

Na osnovu saglasnih navoda odbrana okrivljenih, prvostepeni sud je utvrdio da su okrivljeni AA, okrivljeni AA1 - otac AA i okrivljena EE - tadašnja supruga okrivljenog AA, u periodu na koji se odnosi optužnica, dakle, tokom 2007.godine i 2008.godine, imali prebivalište u istoj porodičnoj zgradi u ulici _ broj _ u Beogradu, da je okrivljeni AA poznavao sve ostale okrivljene, osim okrivljenog BB, da je okrivljeni ZZ, osim okrivljenog AA i članova njegove porodice - oca AA1 i tadašnje supruge AA5, poznavao i okrivljene ŽŽ i ĐĐ, te da je okrivljeni VV, pored AA, poznavao i okrivljene BB i EE, dok je okrivljeni GG, osim okrivljenog AA, poznavao i njegovog oca AA1 i tadašnju suprugu AA5, a ĐĐ je osim okrivljenog AA poznavao i njegovu suprugu AA5, kao i okrivljene ZZ i ŽŽ, a ŽŽ je poznavao iz viđenja i oca okrivljenog AA i njegovu suprugu AA5 kao i okrivljene ZZ, ĐĐ i VV, dok je okrivljeni DD, osim okrivljenog AA, iz viđenja poznavao i njegovog oca AA1 i suprugu AA5, kao i okrivljenog GG. Svedoka saradnika EE1 su poznavali svi okrivljeni, sem BB, a okrivljeni ĐĐ ga je znao iz viđenja.

Prvostepeni sud je stoga nesumnjivo utvrdio radnje koje je preduzimao okrivljeni AA. On je prvenstveno neovlašćeno nabavljao predmetne opojne droge, bilo sam od NN lica (na način kako je to detaljno opisao svedok saradnik), ili je istu preuzimao od okrivljenog ZZ (što proizilazi iz sadržine njihovih telefonskih razgovora, iskaza svedoka saradnika, kao i drugih materijalnih dokaza). Dalje, tako nabavljenu opojnu drogu je skrivao u dvorištu i kući u kojoj je živeo – u Beogradu, ulica _ (pa je, prilikom njegovog lišavanja slobode, u buretu u dvorištu porodične kuće pronađena jedna kesica sa opojnom drogom ''heroin'', a u susednom dvorištu, kesica sa opojnom drogom ''kokain'', koju je prethodno odbacio), kao i u garaži u vlasništvu njegovog oca okrivljenog AA1 - u Beogradu, u ulici _ (u kojoj su, prilikom pretresa, pronađene velike količine opojnih droga ''heroin'' i ''kokain'', sredstva za mešanje, digitalna vaga koja se koristi za precizno razmeravanje opojne droge). Prvostepeni sud je nadalje, pouzdano utvrdio i da je okrivljeni AA, zajedno sa okrivljenim AA1, pripremao opojnu drogu za dalju prodaju – mešali su opojne droge sa razblaživačima radi uvećavanja količine, razmeravali je, pakovali itd. (pošto iz nalaza veštaka biološke struke i DNK analize, proizilazi da je utvrđeno da na pakovanjima sa opojnim drogama i digitalnoj vagici, pronađenim u pomenutoj garaži, postoje biološki tragovi okrivljenog AA1 - npr. na tegli u kojoj je pronađena opojna droga ''kokain'', na ručkama kese «Lili» u kojoj je pronađena opojna droga ''heroin'', na ručkama kese roze boje u kojoj je bila digitalna vaga, na samoj vagi itd. i okrivljenog AA - na vagi, na tegli u kojoj je pronađena opojna droga ''kokain'' itd.. Takođe je nesumnjivo utvrđeno i da je okrivljeni AA davao naloge ostalim okrivljenima da opojnu drogu prenose radi dalje prodaje. Tako je svedoku saradniku EE1 nalagao da, vozilom koje je koristio - «Citroen C-4», _ boje, ili vozilom vlasništvo okrivljene EE - «Audi A3», _ boje, odnosi opojnu drogu ''heroin'', pakovanu u količinama od pola do tri grama, u kovertama, ili PVC kesama, do restorana «Steko», na auto-putu Beograd-Niš i istu predaje kupcima i da mu novac koji dobije od tih lica, potom donese, pri čemu je svedok saradnik to učinio najmanje petnaest puta. Pored toga, davao mu je i naloge da nosi opojnu drogu ''heroin'' okrivljenom ŽŽ, u količinama od po 5 do 10 grama, u naselja ''Cerak'' (u blizini objekta ''Garden centar'') i ''Vidikovac'' (na benzinsku stanicu «OMV» na Ibarskoj magistrali), pri čemu je svedok saradnik to činio dva do tri puta nedeljno. Sem toga, prvostepeni sud je pouzdano utvrdio i to da je okrivljeni AA i sam neovlašćeno prodavao opojnu drogu, ispred, ili u dvorištu kuće u kojoj je živeo (u Beogradu, u ulici _), u količinama od pola do jednog grama, tako što su kupci dolazili nakon dogovora telefonom, a on bi im razmeravao tražene količine opojne droge ''heroin'', ili ''kokain'' (pomoću vagice, ili pak ''od oka'') i pakovao u PVC kese, ili u ''papir iz blokčeta'' (što proizilazi kako iz iskaza svedoka saradnika, tako i iz transkripata prisluškivanih telefonskih razgovora okrivljenog AA sa nepoznatim licima).

Prvostepeni sud je dalje, iz iskaza svedoka-saradnika EE1 i drugih dokaza, pouzdano utvrdio da se i okrivljeni DD uključio u aktivnosti ove kriminalne grupe i da je, po nalozima okrivljenog AA, nosio pakete sa opojnom drogom ''heroin'' okrivljenom ŽŽ, tako da se neosnovano u žalbi branioca ovog okrivljenog ističe da je predmetna presuda doneta na osnovu pogrešno i nepotpuno utvrđenog činjeničnog stanja.

Uz to je iz izvedenih dokaza nedvosmisleno utvrđeno da je i okrivljeni ŽŽ učestvovao u izvršenju krivičnog dela koje mu je stavlja na teret, odnosno bio pripadnik predmetne kriminalne grupe i da je dalje neovlašćeno prodavao opojnu drogu ''heroin'' po ceni od 7000 dinara za 5 grama (najčešće licima koja su ga čekala kada je preuzimao opojnu drogu), pri čemu je za sebe zadržavao 3000,00 dinara, a AA je (preko okr. DD ili EE1) prosleđivao 4000,00 dinara (što sve proizilazi iz iskaza svedoka saradnika, te drugih dokaza u spisima). S'obzirom na to, neosnovano se u žalbi branioca po službenoj dužnosti okrivljenog ŽŽ, advokata ŽA navodi da je prvostepeni sud pogrešno utvrdio činjenično stanje u odnosu na ovog okrivljenog u pogledu njegovog učestvovanja u krivičnom delu i količine opojne droge koja mu se stavlja na teret, jer su pomenute količine opojne droge na pouzdan način utvrđene.

Takođe, prvostepeni sud je nesumnjivo utvrdio i ulogu okrivljenog AA1. Pored toga što je pomagao u razmeravanju i pakovanju opojne droge, on je sakrivao novac do koga je okrivljeni AA dolazio neovlašćenom prodajom narkotika - prvo u garaži (gde je deo novca i pronađen), a potom u sefu u «Komercijalnoj banci» A. D. Beograd, pri čemu je prvostepeni sud pravilno zaključio da je to činio postupajući po nalozima svog sina okrivljenog AA, da je znao šta okrivljeni AA radi i čime se bavi, te da je njihov odnos bio takav da mu nije protivurečio (što je detaljno objasnio svedok saradnik u svom iskazu). Pri svemu tome, prvostepeni sud je pravilno zaključio da, način na koji je novac u sefu bio spakovan - u četiri koverte, od kojih na tri piše ime «Dejan», te činjenica da je okrivljeni AA imao ovlašćenje da koristiti sef, ukazuju da novac pronađen u tom sefu pripada okrivljenom AA, koji je isti zaradio od neovlašćene prodaje opojnih droga (što sve proizilazi iz iskaza svedoka saradnika, ali i materijalnih dokaza - potvrda o privremeno oduzetim predmetima, zapisnika o uviđaju u pomenutoj garaži, fotodokumentacije, zapisnika o otvaranju sefa na ime okrivljenog AA1 i dr.).

Nadalje, prvostepeni sud je nesumnjivo utvrdio i ulogu koju je imao okrivljeni GG. On je u inkriminisanom periodu neovlašćeno prodavao opojnu drogu ''heroin'' po ceni od 10 evra za 0,5 grama, kojom ga je snabdevao okrivljeni AA (lično, ili preko svedoka saradnika EE1, u količinama od po 10 grama, zapakovanim u PVC paketiće od 0,5 grama), a on mu je novac dobijen od prodaje iste predavao lično, ili preko svedoka saradnika EE1. Ove činjenice prvostepeni sud je utvrdio kako na osnovu priznanja okrivljenih GG i AA (delimičnog), tako i na osnovu iskaza svedoka saradnika, te iskaza svedoka SS15 datom u istražnom postupku (koji je prvostepeni sud pravilno prihvatio kao istinit, jer je saglasan sa drugim dokazima, pri čemu iz istog, pored ostalog, proizilazi da mu je okrivljeni GG zvani «gg» od aprila meseca 2008.godine prodavao opojnu drogu ''heroin'', najmanje tri puta nedeljno po gram, a kada je imao više novca i svakodnevno), iskaza svedoka SS7 (iz kog, između ostalog, proizilazi da su radnici policije, 28.07.2008.godine, u ulici _, u visini broja _, od okrivljenog GG oduzeli jedan paketić sa opojnom drogom ''heroin'' u količini od 0,46 grama, pri čemu je prvostepeni sud pravilno zaključio da je isti bio namenjen za prodaju svedoku SS8), kao i na osnovu pisanih dokaza - potvrde o privremeno oduzetim predmetima od okrivljenog GG od 28.07.2008.godine, te telefonskih razgovora između okrivljenih AA i ZZ i AA i GG. Pri svemu tome, prvostepeni sud je pravilno postupio kada nije prihvatio iskaz svedoka SS8 sa glavnog pretresa (u kome je, pored ostalog, tvrdio da od okrivljenog GG nije kupovao opojnu drogu, već da su kritičnog dana bili zajedno da bi konzumirali ranije kupljenu opojnu drogu), nalazeći da je prilikom tog svedočenja bio neuverljiv, konfuzan i da nije dao logično objašnjenje za promenu iskaza.

Uz to, prvostepeni sud je nesumnjivo utvrdio i ulogu okrivljenog VV - da je, u periodu od sredine 2007.godine, do 02.06.2008.godine (kada je uhapšen), u dvorištu kuće u kojoj je živeo (u Beogradu, u ulici _), neovlašćeno prodavao opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', kojima ga je snabdevao okrivljeni AA (lično, ili preko svedoka saradnika EE1 - najmanje u deset navrata), pri čemu mu je droga predavana ispred kuće u PVC kesama i to opojna droga ''heroin'' - u količini od po najmanje 10 grama, a opojna droga ''kokain'' - u količini od po najmanje 2 grama, s'tim što je istu sam mešao sa ''paracetamolom'' i ''kofeinom'', razmeravao i pakovao u paketiće od pola grama, a potom neovlašćeno prodavao, te da je, od novca koji je dobijao, zadržavao 1000,00 dinara, a ostatak je predavao okrivljenom AA (bilo neposredno, bilo preko svedoka saradnika). Pritom je nesumnjivo utvrđeno i to da je opojnu drogu ''heroin'', po ceni od 10 evra za 0,5 grama neovlašćeno prodavao i okrivljenom BB, tri do četiri puta nedeljno i da mu je i 02.06.2008.godine, za 800,00 dinara, neovlašćeno prodao paketić od 0,35 grama mešavine opojne droge ''heroin'', ''paracetamola'' i ''kofeina'', što proizilazi iz iskaza svedoka SS9 i SS4 - radnika policije, koji su 02.06.2008.godine, u blizini kuće okrivljenog, videli da mu okr. BB prilazi i daje novac, a da mu ovaj zauzvrat nešto predaje, pa su potom prišli okr. BB i kod njega su pronašli paketić od 0,35 grama pomenute mešavine opojne droge (koje je prvostepeni sud prihvatio kao istinite, pravilno našavši da se radi o policajcima koji rade na poslovima suzbijanja krijumčarenja narkotika i da nema nikakvih razloga da se, o činjenicama koje su videli, neistinito izjašnjavaju, pri čemu su njihovi navodi saglasni, kako međusobno, tako i sa ostalim, pisanim dokazima - potvrdom o privremeno oduzetim predmetima od okr. BB od 02.06.2008.godine).

Prvostepeni sud je takođe nesumnjivo utvrdio ulogu okrivljenog ĐĐ. Naime, pored toga što se u spornom periodu ''viđao i družio sa okrivljenim AA', što je ''poznavao i okrivljene ZZ i ŽŽ'', on je, po dogovoru sa okrivljenim AA, stupao u kontakte sa NN licima i od istih, radi dalje neovlašćene prodaje, kupovao opojnu drogu ''heroin'', pa je tako kupio i smešu opojne droge ''heroin'', u količini od oko 2600 grama, zapakovanu u četiri paketa, koju je predao okrivljenom AA, u beloj PVC kesi sa plavim aplikacijama, a ovaj je dao okrivljenom AA1, koji je odneo i sakrio u garaži (u ulici _). Upravo je ta opojna droga pronađena prilikom pretresa pomenute garaže, u jednoj putnoj torbi u kojoj je ukupno bilo 3884,79 grama opojne droge ''heroin'', spakovana u šest približno jednakih PVC pakovanja (u svakom pakovanju oko 650 grama), od čega su 4 pakovanja bila u kesi sa natpisom «Lili» - ''bela PVC kesa sa plavim aplikacijama'', na čijim ručkama su pronađeni tragovi DNK okrivljenih AA1 i ĐĐ (što sve proizilazi kako iz pojedinih navoda odbrane okrivljenih AA i ĐĐ, tako i iz pisanih dokaza - zapisnika o uviđaju u garaži, fotodokumentacije u spisima, nalaza veštaka NKTC i DNK analize itd.).

Obzirom ns to, nisu osnovani navodi iz žalbi branilaca ovog okrivljenog da je činjenično stanje ''pogrešno i nepotpuno utvrđeno'', te da ''nijednim od dokaza koji su izvedeni tokom postupka nisu potvrđene optužbe da je ovaj okrivljeni izvršio krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ. Prvostepeni sud je pravilno poklonio veru iskazu svedoka saradnika EE1, jer se iz njegovog iskaza može zaključiti da je okrivljenog ĐĐ viđao sa AA, kao i to kakva je njegova uloga u neovlašćenom prometu opojnim drogama, bez obzira što nije neposredno video da istu nosi, ili prodaje. Prvostepeni sud osuđujuću presudu u odnosu na ovog okrivljenog nije zasnovao isključivo na činjenici da je u garaži okrivljenog AA1, pronađena kesa na čijim ručkama je ustanovljeno i postojanje tragova DNK profila okrivljenog ĐĐ. Pritom, činjenice u vezi sa tim o kakvoj kesi se radi - sa aplikacijama i oznakama drogerije ''Lili'' ili ne, kakvim ručkama, kakve zapremine, na kom mestu je pronađen DNK trag i tako dalje, nisu od važnijeg uticaja, ako se uzme u obzir da je u pitanju kesa u kojoj je pronađena opojna droga, a na njenim ručkama DNK trag profila ovog okrivljenog. U prilog ovome posebno govore činjenice da je okrivljeni ĐĐ, nakon hapšenja drugih članova grupe, faktički izbegavao organe gonjenja, a pre svega to što je kod sebe imao deo spisa suda u fotokopiji, a posedovanje istog nije ''logično objasnio'', tako da se njegovo interesovanje za sudski spis, mora posmatrati u kontekstu svakog konkretnog slučaja, kako je to prvo stepeni sud pravilno učinio.
Prvostepeni sud je pravilno utvrdio i činjenice vezane za ulogu okrivljenog ZZ. Tako, prvostepeni sud je utvrdio da je okrivljeni ZZ bio uključen u posao sa sve vreme postojanja ove organizovane grupe (npr. svedoku saradniku je okrivljeni AA, kada je u avgustu mesecu 2007.godine išao na more, objasnio da je ''nekom'' ostavio da proda ''heroin'', a ''ako zafali daće zz'', što je nesporno nadimak okr. ZZ). Pored toga, razgovori okrivljenih AA i ZZ, vođeni u julu mesecu 2008.godine, svakako ukazuju na činjenicu da su se i tokom leta 2008.godine bavili novlašćenom trgovinom opojnim drogama. Uz to, na učešće ovog okrivljenog u svemu, govore i činjenice vezane za događaj od 24.07.2008.godine, a koje su utvrđene kako na osnovu pojedinih činjenica iz odbrana okrivljenih ZZ i AA, tako i na osnovu iskaza svedoka saradnika, pisanih dokaza, te sadržine prisluškivanih razgovora između okrivljenih AA i ZZ, posebno onih vođenih 24.07.2008.godine. Naime, prvostepeni sud je nesumnjivo utvrdio da su tog dana okrivljeni telefonom postigli dogovor da AA2 pošalje 100 grama opojne droge ''kokain'', da je okrivljeni AA angažovao svedoka saradnika i dao mu svoj automobil marke «Citroen», reg.ozn. _, da je ovaj, po njegovom uputstvu, otišao do okrivljenog ZZ, predao mu novac koji je AA poslao, preuzeo od njega PVC kesu (u kojoj je, kako je naknadno utvrđeno, bilo 98,63 grama opojne droge ''kokain''), a potom se vratio do kuće okrivljenog AA (u ulici _), ušao u dvorište pa, kada je okrivljeni AA izašao na terasu koja se nalazi na spratu kuće, dobacio mu je kesu koju je doneo od okr. ZZ, što su sve posmatrali radnici policije, koji su krenuli da intervenišu i izvrše pretres stana i okrivljenog AA, pa je okrivljeni AA, primetivši policiju, pomenutu kesu (koju mu je poslao okr. ZZ), odbacio u susedno dvorište (u ulici _), gde su je radnici policije kasnije pronašli.

Pored svega toga, prvostepeni sud je pouzdano utvrdio i ulogu okrivljene EE. Ona je, kao tadašnja supruga okrivljenog AA, postupala po njegovim nalozima, pa je skrivala opojnu drogu „kokain“ u stanu svoje majke, u kome je povremeno boravila (Beograd, ugao ulica _ i _), a takođe je i neovlašćeno prodavala opojne droge i dnevno zarađivala 50 eura. Činjenice vezane za to da je, u stanu svoje majke, skrivala opojnu drogu ''kokain'', proizilaze iz njene odbrane i iskaza svedoka saradnika. Naime, svedok saradnik je, po nalogu okrivljenog AA, u dva navrata odlazio u taj stan i odatle mu donosio opojnu drogu ''kokain'', koju mu je predavala upravo okrivljena (u količinama od po najmanje dva grama, zapakovanu u PVC paketiće od po 0,5 grama), pri čemu joj on, u oba navrata, nije saopštavao razloge dolaska, pa je prvostepeni sud pravilno zaključio da je ona znala zbog čega je dolazio i šta mu je predavala. Pritom je nesporna činjenica da je sredinom 2007.godine je bila u šestom mesecu trudnoće, da je istu održavala i da je 29.09.2007.godine rodila ćerku. Međutim, prvostepeni sud je nesumnjivo utvrdio da je ona i neovlašćeno prodavala opojnu drogu, pri čemu je pravilno zaključio da je njeno učešće u prodaji narkotika, potvrđeno razgovorom između okrivljenih AA i ZZ (od 21.07.2008.godine u 14.13.47), jer sadržina tog razgovora predstavlja pouzdan dokaz da učestvuje u nezakonitoj trgovini narkoticima, da time dnevno zarađuje 50 evra itd.. Stoga, prvostepeni sud je pravilno zaključio da je i ona pripadnik ove grupe, pri čemu su neosnovani navodi iz žalbe njenog branioca da ''nije bila u bilo kakvom kontaktu sa drugim okrivljenima'', posebno s'obzirom na to da je u inkriminisanom periodu bila supruga jednog od organizatora, a svedok saradnik, koji je i sam bio član te grupe, je sa njom provodio mnogo vremena, jer je često boravio u njenoj kući, pomagao joj, vozio je i sl..

Kada je u pitanju krivično delo iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 KZ, prvostepeni sud je, iz pisanih dokaza u spisima prevashodno potvrde o privremeno oduzetim predmetima pronađenim u garaži porodice AA u Beogradu, u ulici _, zapisnika o uviđaju Okružnog suda u Beogradu, nalaza veštaka biološke struke i DNK analize, te iskaza svedoka SS3, ali i određenih navoda iz odbrana okrivljenih AA i AA1, nesumnjivo utvrdio da su radnici policije 25.07.2008.godine obavili pretres garaže u _ (koja je vlasništvo okrivljenog AA1, oca okrivljenog AA1, ali su je zajedno koristili), da su pritom na više mesta (u jednoj putnoj torbi, nekoliko kesa i jednoj kutiji za hleb) pronašli veću količinu vatrenog oružja i eksplozivnih materija (pištolj marke «CZ» model 99, kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 15 komada municije istog kalibra, jedan revolver marke «CZ magnum» model M 83, kalibra 357, uništenog fabričkog broja i 6 komada municije istog kalibra, jedan pištolj marke «CZ» model 70, kalibra 7,65 mm, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 8 komada municije istog kalibra, jedan prepravljeni pištolj marke «BLOW» kalibra 6,35 mm, delimično uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 6 komada municije istog kalibra, jedan pištolj marke «Bereta» model 950, kalibra 6,35mm, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 7 komada municije istog kalibra, jedan pištolj marke «CZ» model M 88, kalibra 9 mm para, sa brojem 1840 na cevi oružja, sa pripadajućim okvirom i 3 komada municije istog kalibra, 183 komada municije različitog kalibra, kao i vatreno oružje i municiju čija nabavka i držanje nije dozvoljena građanima i to jedan automatski pištolj marke «Škorpion» kalibra 7,65 mm, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 10 komada municije istog kalibra, jednu automatsku pušku marke «Hekler i Koh», model MP 3, kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja sa dva pripadajuća okvira, jednu automatsku pušku marke «SITES SPEKTRE» model FBROKV 3126 kalibra 9 mm para, uništenog fabričkog broja sa pripadajućim okvirom i 27 komada municije istog kalibra, 3 prigušivača, tri ručne bombe M52 serijskih brojeva 8744, 8726 i 9019 i jednu ručnu bombu M 75 serijskog broja 8502), te da je, tokom postupka, nesumnjivo utvrđeno da na torbi, kesama i oružju koji su pronađenim na licu mesta, postoje tragovi DNK profila AA1 (na ručkama torbe u kojoj je nađeno oružje; pojedinim komadima oružja - rukohvatu revolvera, pištolju «CZ 99» , pištolju «CZ M-88»; na ručkama crne velike kese, u kojoj je takođe bilo oružje, na prigušivaču, kao i na žutim ručkama plave kese i ručkama zelene kese, u kojoj je takođe pronađeno oružje), te i tragovi DNK profila okrivljenog AA (na okidaču pištolja «M-88» i prigušivaču). Pritom, iz izveštaja diplomiranog inženjera balističara VV1 broj 11740/08 od 26.07.2008.godine, proizilazi da predmetni komadi oružja, bliže navedeni u prvostepenoj odluci, predstavljaju vatreno oružje u smislu Zakona o oružju i municiji Republike Srbije.

Kada je u pitanju krivično delo iz člana 355 stav 2 KZ, prvostepeni sud je, iz priznanja okrivljenog ĐĐ, koje je potvrđeno iskazom svedoka SS i pisanim dokazima - potvrdom o privremeno oduzetim predmetima od okr. ĐĐ i nalazom veštaka NKTC Svetlane Bašić-Petrović (na okolnost ispravnosti dokumenata), nesumnjivo utvrdio da je, tokom 2007.godine, nabavio lažnu javnu ispravu - ličnu kartu izdatu od strane MUP-a Republike Srbije, PU Beograd 12.02.2007.godine, na ime ''SS10'', serijskog broja SR 17545195, registarskog broja H 316912, koja je bila izrađena na obrascu koji se razlikuje od originalnog po boji i kvalitetu papira, sa imitiranim vodenim žigom, imitiranim zaštitnim končićem i lošijim kvalitetom štampe, te je da tu falsifikovanu ličnu kartu upotrebio 25.09.2008.godine kada je pokazao prilikom zaključivanja ugovora o zakupu stana sa stanodavcem SS (u Studentskoj ulici broj 17 u Beogradu).

Najzad, kada je u pitanju krivično delo iz člana 246a stav 1 KZ, prvostepeni sud je, iz priznanja okrivljenog BB, nesumnjivo utvrdio da je kritičnog dana policija kod njega pronašla i oduzela opojnu drogu ''heroin'', te da je istu držao za sopstvenu upotrebu, jer je uživalac opojnih droga, pri čemu je njegova odbrana proverena i potvrđena nalazom veštaka neuropsihijatra.

Prvostepeni sud je, u pogledu subjektivnog odnosa učinilaca prema krivičnim delima, pravilno utvrdio da su imenovani okrivljeni protivpravne radnje preduzeli sa direktnim umišljajem, kao oblikom vinosti (iz člana 25 KZ), pri čemu je o tome u pobijanoj presudi dao valjane razloge. Naime, prvostepeni sud je, kada je u pitanju krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, pravilno utvrdio da su imenovani okrivljeni bili svesni da su se udružili radi organizovanog neovlašćenog prometa opojnih droga, da deluju kao grupa i da su njen deo, da u okviru iste svako od njih obavlja zadatke koji su mu povereni, te da su svi bili svesni činjenice da učestvuju u jednom lancu neovlašćenog prometa opojnih droga ''heroin'' i ''kokain'' koji je zakonom zabranjen, odnosno da time vrše krivična dela, pri čemu su to činili u stanju uračunljivosti i sa direktnim umišljajem, jer su bili svesni svojih radnji i posledica istih i hteli njihovo nastupanje, a time i izvršenje dela. Pritom je pravilno našao da je kod okrivljenih AA i ZZ postojala i svest da svojim radnjama organizuju grupu koja će neovlašćeno stavljati u promet opojne droge, jer im je namera bila da se određeni broj ljudi udruži da bi vršili krivično delo iz člana 246 stav 1 KZ, a sve u cilju sticanja nezakonite imovinske koristi prodajom narkotika. Takođe, prvostepeni sud je pravilno zaključio da su okrivljeni AA i AA1 - kada je u pitanju krivično delo iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 KZ, okrivljeni ĐĐ – kada je u pitanju krivično delo iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 KZ, te okrivljeni BB – kada je u pitanju krivično delo iz člana 246a stav 1 KZ, postupali sa direktnim umišljajem, jer su bili svesni zabranjenosti konkretnih radnji koje su preduzimali i posledica istih, a time i izvršenje predmetnih krivičnih dela.

Prvostepeni sud je i po pitanju ostalih elemenata krivice okrivljenih dao vanjane razloge, obzirom da je, pored toga što je pouzdano utvrdio da su sa umišljajem preduzeli protivpravne radnje koje su zakonom predviđena kao krivična dela, utvrdio i to da su u vreme preduzimanja istih bili uračunljivi. U tu svrhu je izveo dokaz veštačenjem na okolnosti njihovih sposobnosti da shvate značaj dela i mogućnosti da upravljaju svojim postupcima, pa je, na osnovu nalaza veštaka neuropsihijatra prof. dr. SS26, specijaliste forenzičke psihijatrije i dr. SS27 (koje je u svemu prihvatio kao stručne i objektivne, date u skladu sa pravilima struke, a na koje ni stranke nisu imale primedbi utvrdio), utvrdio da su okrivljeni duševno zdrave osobe, da kod njih nije utvrđeno postojanje duševne bolesti, duševne zaostalosti, niti privremeni duševni poremećaj koji bi, u vreme izvršenja dela, bitno uticali na njihove sposobnosti da shvate značaj dela i mogućnosti da upravljaju svojim postupcima, ali i to da su neki okrivljeni toksikomanski zavisnici, ili su to ranije bili (GG, DD, BB, VV), te da su njihove sposobnosti shvatanja značaja dela i mogućnosti upravljanja postupcima u vreme izvršenja dela bile smanjene, ali ne i bitno, o čemu je dao detaljne i iscrpne razloge.

Prvostepeni sud je pri tome, dao valjane razloge u vezi sa analizom i ocenom verodostojnosti izvedenih dokaza. Tako, kada su u pitanju iskazi ispitanih svedoka, prvostepeni sud ih je pravilno ocenio kao logične, međusobno saglasne i potkrepljene drugim materijalnim dokazima, pri čemu je dao detaljne i iscrpe razloge u vezi sa analizom i ocenom verodostojnosti njihovih iskaza. Svedoci čiji su iskazi prihvaćeni su, i po nalaženju ovog suda, jasno, nedvosmisleno, detaljno i hronološki opisali bitne činjenice i okolnosti, koje se odnose na inkriminisane događaje. Pored toga, prvostepeni sud je, po pitanju iskaza pojedinih svedoka i njihovih delova, dao odgovarajuće razloge zašto ih prihvata ili ne prihvata, ili zbog čega smatra da su bez uticaja na drugačije sagledavanje činjeničnog stanja. Uz to, prvostepeni sud je pravilno analizirao nalaze i mišljenja veštaka, angažovanih tokom predmetnog krivičnog postupka (osnovne i dopunske, kako one u pisanoj formi, tako i one date usmeno, na glavnom pretresu), pri čemu im je pravilno poklonio veru, ocenivši da su dati u svemu u skladu sa pravilima nauke i veštine - stručno, objektivno i argumentovano. Na kraju, prvostepeni sud je prihvatio i ostale dokaze (kako pisane dokaze, tako i one u formi audio zapisa i druge), pravilno ocenivši da su saglasni, kako međusobno, tako i sa ostalim izvedenim dokazima, pri čemu se mahom radi o ispravama, ili pisanim aktima i dokumentima, koji su ili izdati od strane nadležnih organa, ili su nastali u vezi sa ovim postupkom, a istinitost njihove sadržine, pa time i verodostojnost, ničim nije dovedena u sumnju (pre svega potvrde o privremeno oduzetim predmetima, iz kojih proizilazi da su od okrivljenih, privremeno oduzete materije koje predstavljaju opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', sredstva koja se koriste za razblaživanje opojnih droga ''paracetamol'' i ''kofein'', vagice za precizno merenje koje služe za razmeravanje opojnih droga i sl.).

Obzirom da je prvostepeni sud na adekvatan način vrednovao sve izvedene dokaze, tako su i audio zapisi i transkripti prisluškivanih telefonskih razgovora tumačeni upravo u ''korelaciji'' sa ostalim, prevashodno materijalnim dokazima. Pritom je pouzdano i nedvosmisleno utvrdio koji od prisluškivanih razgovora se odnose na neovlašćeno stavljanje u promet opojnih droga i šta iz istih proizilazi i za to je dao uverljive razloge.

Naime, nakon potpune i pravilne analize snimljenih telefonskih razgovora, prvostepeni sud je ispravno zaključio da iz sadržine nekih od tih razgovora proizilazi da se pojedini okrivljeni poznaju (dogovaraju da se vide, razgovaraju o poverljivim stvarima itd), da postoji i složenija povezanost između njih - određena organizovanost i međusobna koordinacija, ali i da se radi o tzv. ''šifrovanim razgovorima'', jer se koriste pojedini termini i skraćenice da se prikrije prava sadržina i cilj razgovora – neovlašćeno stavljanje u promet opojnih droga, a u pojedinim slučajevima, umesto otvorenog (eksplicitnog) razgovora o događajima i pojavama (na kojima su insistirali u svojim odbranama), pretežno upotrebljavaju uopštene i neodređene termine i floskule (''ovo da ti donesem'', ''nešto da ti dam...'', ''da uzmem ono...''). Pritom bi se neki od pojmova i izraza iz tih razgovora mogli povezati sa sportom i rekreacijom, ili sa trgovinom motornim vozilima, ali je evidentno da se ne odnose na to, već da se koriste da bi se prikrila prava sadržina i cilj razgovora, kako je to prvostepeni sud pravilno zaključio. Prvostepeni sud do predmetnih zaključaka nije došao proizvoljnim tumačenjem i hipotetički, jer su u pobijanoj odluci dati odgovarajući razlozi iz kojih proizilazi da su zaključci prvostepenog suda po tim pitanjima ispravni. Tako, u razgovorima koje okrivljeni AA vodi sa NN licima, kao sinonimi za opojne droge ''kokain'' i ''heroin'', koriste se izrazi vezani za sport, npr.: «Skijanje, jel ima?», «Ono belo», «Neću ono sneg, nego ono malo za promenu», a u porukama se pominju «bele majice» itd., pri čemu okrivljeni AA koristi i izraze: ''sanke'', ''belo'', ''skijanje''. Dalje, ovo potvrđuje i analiza razgovora koje vode okrivljeni AA i okrivljeni ZZ, jer kroz šifre govore o trgovini narkoticima. Pritom koriste neke termine koji bi se mogli povezati sa automobilima, ali se to očigledno ne odnosi trgovinu istim, jer bi opisi automobila, koji bi eventualno bili predmet trgovine, morali biti mnogo detaljniji (počev od toga koji je konkretno tip vozila u pitanju, u kakvom su stanju karoserija, motor, pneumatici, koliko je vozilo prešlo, pa preko boje, izgleda unutrašnjosti i paketa opreme, do toga da li su domaćih registarskih oznaka, da li su carinjeni, kolika je cena, ima li kvarova itd.).

I po nalaženju ovog suda je očigledno da se radi o šiframa, o kojima su se okrivljeni prethodno sporazumeli, jer sagovornici, i pored nepreciznosti i nedorečenosti u međusobnoj komunikaciji, dobro razumeju, o kome, ili o čemu govore. Stoga je, prvostepeni sud, nakon pravilne analize sadržine datih razgovora, pravilno zaključio da okrivljeni ne razgovaraju o sportu (''skijanju'' i sl.) i drugim rekreativnim aktivnostima, automobilima i sl., već o nezakonitoj aktivnosti, usmerenoj na neovlašćenu trgovinu narkoticima, te problemima koji su se javljali tokom iste. Zbog toga je, po nalaženju ovog suda, neosnovana i tvrdnja iz odbrane okrivljenog ZZ da novac, koji se spominje u telefonskim razgovorima koje vodi sa AA, potiče iz trgovine automobilima .

Pritom je prvostepeni sud posebno i detaljno analizirao i cenio verodostojnost iskaz svedoka saradnika EE1, pa je pravilno postupio kada ga je u celosti prihvatio i poklonio mu veru, ocenivši da je istinit, kako u vezi činjenica koje je naveo, a koje su u potpunosti potvrđene i drugim dokazima, tako i u pogledu detalja koji su njemu poznati, a tiču se količine opojne droge koja je nabavljena od strane okrivljenih, količine opojne droge koja je prodavana, cena po kojoj je prodavana, lica koja su u tome učestvovala, njihovih uloga i dr.. Naime, prvostepeni sud je pre svega uzeo u obzir da se o mnogim činjenicama, a posebno u vezi poznanstva sa AA, članovima njegove porodice, ostalim okrivljenima, te pojedinostima koje su mu poznate o aktivnostima ovih lica u vezi sa neovlašćenom trgovinom opojnim drogama, u više navrata izjasnio iscrpno i na istovetan način, pri čemu je dao logična i uverljiva objašnjenja, posebno o tome na osnovu čega su mu ti detalji poznati. Pritom je pravilno imao u vidu i nesporne činjenice - da je svedok saradnik poznavao sve okrivljene, a pre svega AA, AA1 i EE, kod kojih je odlazio u kuću, pomagao im (posebno EE) i da se s'toga ni na koji način ne može dovesti u sumnju činjenica da je, tokom 2007. i 2008.godine, bio u prilici da se upozna i sa načinom njihovog života, aktivnostima koje su preduzimali, pa time i poslovima u vezi sa opojnom drogom (obzirom na delimična priznanja okrivljenih AA i GG, u vezi sa tim). To potvrđuju navodi drugi okrivljenih, jer iz njihovih odbrana proizilazi da su svedoka saradnika upoznali upravo preko okrivljenog AA. Sa druge strane, prvostepeni sud je pravilno zaključio da nije bilo činjenica i razloga koji bi kompromitovali svedočenje svedoka saradnika, ili doveli u pitanje objašnjenja koja je dao. Dalje, prvostepeni sud je pravilno našao da je iskaz svedoka saradnika saglasan sa odbranama okrivljenih koji su priznali izvršenje krivičnih dela, određenim navodima iz odbrane okrivljene EE, te materijalnim dokazima u spisima, rezultatima nalaza veštaka biološke struke i DNK analizama, te sadržinom telefonskih razgovora.
Prvostepeni sud je pravilno postupio kada je odbio neke od dokaznih predloga, pri čemu je u pobijanoj odluci dao detaljne razloge zbog čega smatra da ti dokazi nisu neophodno potrebni da bi se pravilno i istinito utvrdilo činjenično stanje, ispravno zaključivši da su isti, imajući u vidu druge izvedene dokaze, suvišni (jer nisu od uticaja na drugačije sagledavanje činjeničnog stanja), te da bi njihovo izvođenje, obzirom na obimnost predmeta, broj okrivljenih, količinu drugih izvedenih dokaza i trajanje krivičnog postupka, bilo protivno načelima ekonomičnosti i celishodnosti.

Pritom je pravilno odbio sledeće dokazne predloge: branioca okrivljenog ZZ - da se ispitaju u svojstvu svedoka: SS31, SS32, SS33 i SS34 (na okolnosti vezane za privremeno oduzimanje predmeta od okrivljenog ZZ, između ostalog i vozila marke “Alfa Romeo», pravilno nalazeći da je izvođenje ovih dokaza suvišno, obzirom da su u vezi sa tim činjenicama izvedeni drugi dokazi); okrivljene EE - da se u dokaznom postupku ponovo preslušavaju telefonski razgovori koje je vodio optuženi AA (pravilno nalazeći da je to nepotrebno i da bi vodilo bi odugovlačenju postupka, obzirom da se radi o već izvedenom dokazu); okrivljenog VV - da se u svojstvu svedoka ispita SS30 (na okolnosti vezane za dešavanja pre njegovog lišavanja slobode, pravilno nalazeći da je to potpuno suvišno, obzirom na odbranu okrivljenog BB i iskaze ispitanih svedoka iz Ministarstva unutrašnjih poslova koji su učestvovali u tom hapšenju); okrivljenog AA1 - da se u svojstvu svedoka ispita njegova supruga AA3 (jer je, prema zvaničnoj evidenciji, prisustvovala brojnim glavnim pretresima i pratila suđenje, pa je isključena mogućnost da se nakon toga ispita u svojstvu svedoka); okrivljenog BB - da se u svojstvu svedoka ispitaju: advokat Željko Serdar (koji je, prema zapisniku iz policije, prisutvovao njegovom saslušanju u svojstvu osumnjičenog, pravilno nalazeći da je to nepotrebno, obzirom na pisane dokaze u spisima, koji se odnose upravo na te činjenice, odnosno podatke iz zapisnika o saslušanju u policiji od 02.06.2008.godine, a koji je u svemu sastavljen u skladu sa odredbama tada važećeg ZKP) i SS4 (pripadnik Ministarstva unutrašnjih poslova, koji je u svojstvu svedoka ispitan na glavnom pretresu i izjasnio se o svim važnim činjenicama koje su mu poznate, a takođe je i odgovorio na sva pitanja suda i stranaka, pravilno zaključivši da je njegovo ponovno saslušanje nepotrebno i suvišno); okrivljenog ĐĐ - da se pribavi izveštaj od A.D. za osiguranje i reosiguranje DDOR «Novi Sad» o tome da li je, kada i u kom periodu ĐĐ tražio kopiju polise od auto-odgovornosti za vozilo «Mercedes _», reg.br. _, (pravilno nalazeći da je to suvišno, s'obzirom na izvedene dokaze, posebno iskaz svedoka SS5).

Pri svemu tome, prvostepeni sud je ispravno postupio kada je odbio predloge da se ponovo obave određena veštačenja: okrivljenog AA1 - da se izvrši DNK analiza tragova na novčanicama nađenim njegovom u sefu «Komercijalnoj banci» i okrivljenog ĐĐ i njegovog branioca - da se obavi novo veštačenje DNK analizom tragova zatečenih na predmetima nađenim prilikom pretresa garaže u ulici _. Pritom je, kada je u pitanju predlog okrivljenog AA1, pravilno zaključio da to nije neophodno radi razjašnjenja bitnih činjenica, kada se imaju u vidu ostali izvedeni dokazi, pre svega veštačenje tragova DNK nađenih na licu mesta (u garaži u ulici _), između ostalog i na novcu iz ljubičaste koverte, na kome je utvrđeno prisustvo svih varijanti DNK profila okrivljenog AA1, ali i s'obzirom na činjenicu da su novčanice nađene u sefu «Komercijalne banke», privremeno oduzete i predate u banku radi čuvanja. Kada su u pitanju predlozi okrivljenog ĐĐ i njegovog branioca, prvostepeni sud je pravilno ocenio da je biološko veštačenje veštaka NKTC MUP-a R. Srbije SS25 i SS24, kao i dopunsko veštačenje koje je kasnije uradila veštak SS24, u svemu urađeno stručno i objektivno, jer sadrže argumentovane razloge u vezi sa metodama rada, primenjenim standardima koji se koriste u tim istraživanjima i statističkim proračunima, te za zaključke i objašnjenja koji su dati u istom.

Naime, oba veštaka su, kako se to u prvostepenoj odluci pravilno zaključuje, postupali u okviru zadataka koji im je dat naredbom prvostepenog suda, pa su došli do istovetnih zaključaka, tako da se njihovi nalazi dopunjuju, saglasni su i čine jednu logičnu celinu, posebno u delu nalaza koji se odnosi na analizu traga koji je uzet sa ručki kese sa oznakom «Lili» (u kojoj je pronađena opojna droga ''heroin''). Naime, taj trag je analiziran od strane oba veštaka, korišćenjem različitih hemikalija i došlo se do istog zaključka - da postoje mešani DNK profili, ali da se među njima uočavaju sve ''alelne varijante'' DNK profila okrivljenog ĐĐ. Stoga je prvostepeni sud pravilno zaključio da nije neophodno novo veštačenja na te okolnosti, posebno što nije bilo razloga koji bi doveli u sumnju objektivnost i stručnost veštaka SS25 i SS24. Pritom, činjenica je da je veštak SS24 u međuvremenu promenila radno mesto i da je dopunu veštačenja dala kao veštak «DNK Centra za genetiku», a ne kao zaposlena u NKTC-u. Ali, ta činjenica, sama po sebi, ne može da dovede u pitanje njenu stručnost i objektivnost, posebno što je, prilikom određivanja dopunskog veštačenja (na okolnosti biostatističkog proračuna za predmetni mešani DNK trag sa «Lili» kese i utvrđivanja verovatnoće da je okrivljeni ĐĐ jedan od donora tog traga (sa još dve nesrodne osobe)) i poveravanja istog jedinoj specijalizovanoj ustanovi koja se bavi tim vrstama veštačenja - «DNK centru», prvostepeni sud imao u vidu da NKTC nije imao tehničke mogućnosti da to uradi.

Na kraju, prvostepeni sud je pravilno ocenio da su potpuno neosnovane primedbe okrivljenog ĐĐ i njegovih branilaca na stručnost SS25 i SS24 kao veštaka. Naime, one su argumentovano objasnile kako se došlo do odgovarajućih rezultata, a posebno o tome kada se može tvrditi da je postoji određeni ''alel'', koliko gena pritom treba da bude nesporno izdvojeno, koliki je intenzitet signala kad se smatra ''artefaktom'' itd.. Pritom su saglasno istakle da se, u principu, profili analiziraju na mašini pomoću softvera, ali i to da, ako mašina nije obeležila ''alele'', to može da učini i veštak preko tzv.''elektro-ferograma'', tako što će da proceni koji su to ''realni aleli'' i da ih u daljoj analizi oceni, kao i to da i u slučajevima kada je količina biološkog materijala mala i kada su ''pikovi'' niži, ali se ''alel'' jasno vidi, veštak može da utvrdi ''alelnu varijantu''.

Stoga je pravilna ocena prvostepenog suda da su predlozi da se obave pomenuta veštačenja, suvišno, jer bi to bilo u suprotnosti sa načelima ekonomičnosti i celishodnosti, a ne bi doprinelo drugačijem utvrđenju činjeničnog stanja.

Prvostepeni sud je pravilno otklonio izvođenje dokaza: uvidom u listing telefonskih razgovora za okrivljene DD i ŽŽ (s'obzirom da je ovlašćeni tužilac odustao od tog predloga) i ispitivanjem u svojstvu svedoka SS11 (pravilno nalazeći da je to suvišno obzirom na utvrđene činjenice).

Na kraju, prvostepeni sud je pravilno, rešenjem od 19. novembra 2010.godine, delimično uvažio predloge branilaca okrivljene EE i okrivljenog ĐĐ i iz spisa izdvojio audio zapise telefonskih razgovora, snimljenih po naredbi istražnog sudije Kri. Pov. 408/08 od 26.05.2008.godine, jer veći deo tih razgovora ne vodi okrivljeni AA, za kog postoji naredba istražnog sudije za prisluškivanje, već druga lica, tako da nisu snimljeni u skladu sa odredbama zakona, niti u skladu sa tom naredbom istražnog sudije. Međutim, sa druge strane je pravilno odbio zahtev za izdvajanje preostalih audio zapisa telefonskih razgovora snimljenih po naredbama istražnog sudije Kri. Pov. 408/08 od 26.05., 29.05., 22.07., 25.07. i 11.08.2008.godine - jer su snimljeni u svemu prema naredbi ovlašćenog istražnog sudije i po predlogu ovlašćenog javnog tužioca i u vezi sa krivičnim delima za koja postoji zakonska mogućnost da se takva mera sprovede.

Prvostepeni sud je takođe detaljno, potpuno i pravilno obrazložio razloge zbog kojih je prihvatio pojedine navode iz odbrana okrivljenih, pri čemu je i ocena tih odbrana jasna (pojedinačna ocena, ocena o njihovoj međusobnoj vezi, kao i u sklopu sa ostalim izvedenim dokazima). Prvostepeni sud je tako, kao istinite, prihvatio odbrane okrivljenih: GG - koji je priznao da se u spornom periodu bavio prodajom opojnih droga, ĐĐ - kada je u pitanju krivično delo iz člana 355 stav 2 KZ i BB. – koji je naveo je uživalac opojnih droga (što je potvrđeno nalazom veštaka neuropsihijatra) i da je opojnu drogu, koja je kritičnom prilikom pronađena kod njega, držao za sopstvenu upotrebu. Naime, navodi iz odbrana ovih okrivljenih su u bitnom provereni i potvrđeni materijalnim dokazima, pri čemu je prvostepeni sud jasno i detaljno objasnio, kojim to dokazima su odbrane potvrđene, šta je utvrđeno iz tih dokaza itd.. Pritom, kada je u pitanju saslušanje okrivljenog BB u policiji, nisu osnovani navodi iz njegove žalbe da tome ''nije prisustvovao nikakav pravni savetnik, odnosno branilac'', i da je time ''prekršeno'' njegovo pravo na odbranu, jer iz predmetnog zapisnika o njegovom saslušanju, nedvosmisleno proizilazi da je tome prisustvovao branilac, pošto na istom postoji faksimil - pečat advokata.

Sa druge strane, prvostepeni sud je pravilno postupio kada nije prihvatio odbrane okrivljenih: AA, ZZ, AA1, EE, VV, DD, ŽŽ i ĐĐ (po pitanju krivičnog dela iz člana 246 stav 2 KZ), pri čemu je i za to dao detaljne i valjane razloge (koji su bliže navedeni u obrazloženju prvostepene odluke, u delu u kome su pojedinačno analizirane odbrane i izvedeni dokazi i data ocene njihove verodostojnosti). Naime, nakon iscrpne analize predmetnih odbrana, prvostepeni sud je pravilno zaključio da tvrdnje iz istih ne odgovaraju istini, jer su, ne samo međusobno protivrečne (pošto su se pojedini okrivljeni, o nekim bitnim činjenicama i okolnostima, tokom predmetnog krivičnog postupka različito izjašnjavali, menjajući svoje navode), nego su i u suprotnosti sa izvedenim dokazima, a posebno opovrgnuti iskazom svedoka saradnika i odgovarajućim snimcima i transkriptima telefonskih razgovora, te materijalnim dokazima. Stoga je prvostepeni sud pravilno zaključio da su neuverljive i nelogične, date sa ciljem da se izbegne, ili umanji krivica za preduzete protivpravne radnje.

Tako je pravilno ocenio da je odbrana okrivljenog AA - da je u inkriminisanom periodu prodavao ''samo'' opojnu drogu ''kokain'' i to u manjim količinama i da se nije bavio prodajom opojne droge ''heroin'', pogotovo ne u velikim količinama, neosnovana, suprotna ostalim izvedenim dokazima i usmerena isključivo na izbegavanje krivice. Naime, tvrdnja da je ''prodavao opojnu drogu ''kokain'' u manjim količinama'', opovrgnuta je, kako količinom opojne droge koja je pronađena prilikom pretresa garaže porodice AA, tako i iskazom svedoka saradnika i sadržinom i brojem prisluškivanih telefonskih razgovora koje je vodio sa više NN lica. Pritom, svedok saradnik EE je izjavio da je ''najmanje 100 puta video'' da okrivljeni AA neovlašćeno prodaje opojnu drogu u svojoj kući (objasnivši da opojnu drogu nije krio, već je držao u kući, u plakaru, da je istu ponekad merio, a ponekad je bez merenja, ''od oka'', stavljao u paketiće, te da je kupcima bacao sa terase, a da su oni njemu na terasu bacali novac). Takođe je i tvrdnja da nije prodavao opojnu drogu ''heroin'' opovrgnuta, kako navodima iz odbrane okrivljenog DD (koju je dao u policiji i u istrazi - da je opojnu drogu ''heroin'' kupovao od okrivljenog AA ''aa''), tako i iskazom svedoka saradnika (da je po nalozima ovog okrivljenog, drugim okrivljenima odnosio i opojnu drogu ''heroin'' radi dalje neovlašćene prodaje, za šta je dobijao određenu količinu iste i polovnu garderobu), svedoka SS8 (datog u istražnom postupku - da je od okrivljenog GG, kod koga je redovno kupovao opojnu drogu ''heroin'', saznao da istu nabavlja od izvesnog ''aa'', što je nesporno nadimak okrivljenog AA), te pisanim dokazima.

Prvostepeni sud je takođe pravilno ocenio da je odbrana okrivljenog ZZ - da nema nikakve veze sa opojnim drogama, da nije zajedno sa AA organizovao grupu, te da istom nikada, pa ni na dan hapšenja, nije poslao bilo kakvu opojnu drogu, neuverljiva, suprotna ostalim izvedenim dokazima, pa time i potpuno neosnovana. Prvostepeni sud je pravilno zaključio da su okrivljeni AA i ZZ organizovali ostale okrivljene radi neovlašćene prodaje opojnih droga ''kokain'' i ''heroin'', a zaradu međusobno delili. Činjenice u vezi sa tim je prevashodno i pouzdano utvrdio iz iskaza svedoka saradnika - koji je, pored ostalog, naveo da je poznavao okrivljene ZZ i AA, da ih je viđao zajedno, jer su bili drugovi, ali i partneri ''u poslu sa drogom'', da je čuo i razgovore koje su vodili ''u vezi droge i novca'', te da je AA nabavljao uglavnom opojnu drogu ''heroin'', a ZZ ''kokain'', pa su te opojne droge razmenjivali i prodavali, pri čemu je detaljno i hronološki opisao kako je sve funkcionisalo. Dalje, tvrdnje iz odbrane okr. ZZ da nema nikakve veze sa prometom opojnih droga su demantovane i sadržinom snimljenih telefonskih razgovora koje je vodio sa okrivljenim AA. Naime, nakon potpune i pravilne analize tih razgovora i činjenica i podataka koji proizilaze iz istih, prvostepeni sud je pravilno zaključio ne samo da se njih dvojica poznaju, već i da postoji složenija povezanost između njih i određen stepen bliskosti (po načinu na koji se oslovljavaju, dogovaraju da se vide, razgovaraju o poverljivim stvarima itd), kao i organizacija i koordinacija (dogovori i saradnja oko poslova i sl.), kao i oprez tokom razgovora (trude se da ne otkrivaju detalje i sl.). Pritom je pravilno zaključio da se određeni broj tih razgovara odnosi upravo na nezakonitu trgovinu narkoticima i organizaciju iste, jer često komuniciraju u vezi nabavke opojnih droga, cenama po kojima se i kupuju i prodaju, načinu prodaje, angažovanju lica koja će se baviti prodajom (npr. kada analiziraju ko bi bio pogodan da to radi umesto okrivljenog VV, kada razgovaraju o ponašanju okrivljenog GG i zajedno analiziraju mogućnost da nađu novog, ''pouzdanog čoveka za taj posao'', pri čemu je ZZ za taj posao preporučio ''Mecu'', odnosno svedoka saradnika, a AA mu ukazuje da isti neodgovara, jer ima stalan posao itd.), njihovom odnosu prema tim licima (npr. kada je reč o okrivljenom GG, čijim ''radom'' nisu zadovoljni, okr. ZZ savetuje okr. AA da istog treba ''išamarati'' i sl.), isplatama, podeli zarada i preuzimanju novca (npr. okr. AA u više navrata poziva okr. ZZ da dođe i preuzme deo novca i sl.) itd.. Iz svega toga je jasno da su odluke u vezi načina neovlašćene prodaje opojnih droga, te količine i cene, ovi okrivljeni donosili zajedno, da su unapred i precizno određivali zadatke ostalim okrivljenima, delili novac itd.. Uz to, prvostepeni sud je pravilno zaključio da je odbrana okrivljenog ZZ neosnovana i kada se radi o događaju od 24.07.2008.godine (dan hapšenja okrivljenih), jer je u suprotnosti sa navodima svedoka saradnika - koji je objasnio da je PVC kesu sa crvenim aplikacijama, u kojoj je pronađena opojna droga ''kokain'', tog dana preuzeo od okrivljenog ZZ i predao okrivljenom AA, nalazom veštaka biološke struke, tj. DNK analize - iz kojih proizilazi da je upravo na toj kesi pronađen trag DNK profila okrivljenog ZZ, a posebno iz sadržine prisluškivanih telefonskih razgovora, koje su tog dana vodili okrivljeni AA i ZZ, jer pričaju o ''primopredaji nečega'' i novcu, AA obaveštava ZZ da će da pošalje ''Mecu'', odnosno svedoka saradnika, ZZ se ''brine'' da će policija da zaustavi svedoka saradnika i šta će ovaj tad reći itd.. Okrivljeni ZZ ne bi imao razloga da brine o tome šta će ''aa7'' reći policiji, ako ga zaustave, da je, kako je tvrdio u odbrani, AA poslao steroide, jer njihov promet nije zakonom zabranjen, tako da je prvostepeni sud izveo logičan zaključak - da je zabrinut zato što je po svedoku saradniku poslao opojnu drogu ''kokain''.

Prvostepeni sud je pravilno ocenio i odbranu okrivljenog AA1. Tako, njegove tvrdnje da nema nikakve veze sa prodajom opojnih droga su potpuno u koliziji sa ostalim, pre svega sa materijalnim dokazima, koji nesumnjivo upućuju na zaključak da je on bio u kontaktu, kako sa kesama u kojima je pronađena opojna droga, sa vagicom koja je korišćena za razmeravanje opojnih droga, tako i sa opojnim drogama ''heroin'' i ''kokain''. Naime, iz nalaza veštaka biološke struke, tj. DNK analize, proizilazi da je utvrđeno prisustvo tragova DNK profila okr. AA1 na većini stvari koje su bile u putnim torbama koje je policija pronašla u njegovoj garaži i to: na kesi u kojoj su bili opojna droga ''heroin'' i sredstva koja služe kao razblaživači, na kesi u kojoj je pronađena vaga, na samoj vagi za precizno merenje, na jednoj tegli u kojoj je bila opojna droga ''kokain'', pa čak i na jednom od četiri PVC paketa sa opojnom drogom ''heroin'', koji su bili u PVC kesi sa natpisom «Lili». Prvostepeni sud je pritom pravilno zaključio da je neuverljivo i nelogično objašnjenje da su tragovi njegovog DNK profila pronađeni, zato što je, pre nego što je policija došla, odneo u garažu neke stvari, pa kada je video pomenute torbe, iz radoznalosti ih je ispreturao, posebno kada se ima u vidu da je, prilikom saslušanja u policiji (u prisustvu branioca), tvrdio da nije imao ključ od predmetne garaže, da je istu prevashodno koristio njegov sin, te da do pretresa nije znao šta se sve nalazi u garaži, niti je video torbe u kojima je policija pronašla opojnu drogu i oružje. Odbrana okr. AA1 je suprotna i sa iskazom svedoka saradnika EE1 koji je decidno izjavio da je između AA1 i AA, bilo primopredaje paketa opojnom drogom ''heroin'', kao i novca, pri čemu se radi o osobi koja je često boravila u kući porodice AA i bila u prilici da vidi šta se u istoj dešava. Stoga je prvostepeni sud odbranu ovog okrivljenog pravilno ocenio kao potpuno nedoslednu i kontradiktornu, a samim tim neosnovanu, uz zaključak da je usmerena na izbegavanje krivice.

Dalje, prvostepeni sud pravilno nije prihvatio ni odbranu okrivljene EE, o čemu je dao odgovarajuće razloge (strana 101 i 102 pobijane presude). Naime, ona je u svojoj odbrani tvrdila da nije znala čime se okrivljeni AA bavi, da u stanu svoje majke nije skrivala opojnu drogu, te da istu nije prodavala. Prvostepeni sud je pravilno ove navode ocenio kao neosnovane, jer su suprotni izvedenim dokazima. Naime, ona je u inkriminisanom periodu bila supruga okrivljenog AA, sa njim je živela u istom domaćinstvu (u _ ulici broj _, u _) i znala je da njen suprug nije imao stalan posao. Pritom su živeli u kući u kojoj se svakodnevno neovlašćeno trgovalo opojnim drogama, pa je svakako bila u prilici da vidi lica koja su dolazila radi kupovine opojne droge. Stoga je nelogično da nije znala čime se njen tadašnji bračni drug bavi i od čega zarađuje, pa činjenice da deo kuće u kojoj je živela ''ima sopstveno dvorište i gleda na _ ulicu'' i da se deo dvorišta koji pripada drugim delovima zgrade i u kome je pronađena opojna droga ''ne vidi iz stana u kome je živela EE'', to ne isključuju, jer se do saznanja o nekim činjenicama i okolnostima ne mora samo na taj način – mogućnošću da se vidi drugi deo dvorišta i kontinuiranim posmatranjem istog. Pritom, na neistinitost tvrdnji okrivljene EE da, iako su bili u braku, nije znala čime se okrivljeni AA bavi, ukazuje i telefonski razgovor između njih, u kome ga je, neposredno pre hapšenja, upozorila da je policija ispred kuće. Nelogično je da ga upozorava na prisustvo policije u blizini kuće, ako ne zna da se on bavi nečim nezakonitim.

Pored toga, prvostepeni sud je pravilno zaključio da je neprihvatljiva i tvrdnja iz odbrane okr. EE da u stanu svoje majke nije sakrivala narkotike i da nije znala šta se nalazi u kesama koje je, u dva navrata, u tom stanu, na zahtev AA, predala svedoku saradniku. Da je okrivljena očigledno znala da se, u kesama koje je predavala svedoku saradniku, nalazi opojna droga ''kokain'', proizilazi pre svega iz iskaza svedoka saradnika - da je, po nalogu okrivljenog AA, odlazio po opojnu drogu u stan majke okrivljene, da joj pri tom nije govorio po šta je dolazio, a ona ga ništa nije pitala, već mu je u oba navrata, uz reči da ''to nosi SS7'', predavala providne PVC kese. Prvostepeni sud je takođe pravilno zaključio da je u oba navrata u tim kesama bila opojna droga ''kokain'', pošto je svedok saradnik objasnio da je u kesama, koje mu je okrivljena davala, bilo 5 do 6 manjih providnih paketića i da se videlo da su unutra loptice opojne droge ''kokain'', pri čemu se radi o licu koje, ne samo što je često raznosio slične pakete sa opojnim drogama ''heroin'' i ''kokain'', već je u jednom periodu bio i zavisnik. S'toga je logičan zaključak prvostepenog suda, da je mogao da prepozna kada se radi o paketićima sa opojnom drogom (u ovom slučaju sa opojnom drogom ''kokain'').
Na kraju, pravilnost zaključka prvostepenog suda da je okrivljena i neovlašćeno prodavala opojne droge, proizilazi iz sadržine telefonskog razgovora između okrivljenih AA i ZZ, iz koga se jasno vidi da i ona prodaje opojne droge i da dnevno zarađuje 50 evra. Prvostepeni sud je pritom pravilno ocenio da se radi o iskrenom razgovoru, koji okrivljeni vode spontano, u vezi posla koji zajednički rade (neovlašćeni promet opojnih droga), pa u jednom momentu okrivljeni AA, okrivljenom ZZ iznosi činjenice da i ''njegova Jelena'' dnevno zarađuje 50 evra, da joj je omogućio da ''ima za sebe trošak'' i u nastavku razgovora podrobno objašnjava da ona zaista i zarađuje te pare, jer se to vidi iz toga koliko troši, kupuje skupe stvari itd.. Pritom je tvrdnju okrivljene da je u tom razgovoru okrivljeni AA želeo da slaže okrivljenog ZZ o tome koliko zarađuje, pa mu je govorio da i ona zarađuje 50 evra, ne bi li smanjio deo koji treba da se deli, pravilno ocenio nelogičnu. Naime, ne vidi se logičnost da bi se na taj način mogao ''umanjiti'' deo ZZ, pošto je okrivljena u to vreme bila supruga AA, pa bi njihova zarada, po logici stvari, pre trebala da bude jedinstvena u odnosu na treća lica. Stoga, nisu osnovani ni žalbeni navodi branioca okrivljene u vezi sa tim.

Prvostepeni sud je takođe pravilno postupio kada nije prihvatio ni odbranu okrivljenog VV. Tako, ovaj okrivljeni je svoju odbranu zasnovao na tvrdnjama da nije prodavao opojne droge po nalogu okrivljenog AA, čak ni okrivljenom BB. Prvostepeni sud je pravilno ocenio da je ovakva odbrana suprotna ostalim izvedenim dokazima, pre svega iskazu svedoka saradnika - koji je bio kategoričan da je, po nalogu AA, lično, u više navrata, okrivljenom VV odnosio određene količine opojne droge radi dalje prodaje; te iskazima svedoka SS9 i SS4 - koji su 02.06.2008.godine prisustvovali primopredaji opojne droge između okrivljenih VV i BB, te sadržini telefonskih razgovora između okrivljenih AA i ZZ nakon njegovog hapšenja (ko će da ga zameni, kada će izaći da bi nastavio sa prodajom droge i sl.). Pritom je posebno analizirao i navode iz odbrane okrivljenog BB, date tokom glavnog pretresa, u kojima nije osporavao da je kritičnog dana policija kod njega pronašla opojnu drogu ''heroin'', ali je, za razliku od pretkrivičnog postupka i istrage, osporavao da je istu nabavio od okrivljenog VV, objašnjavajući da je ''sasvim slučajno'' prolazio pored njegove kuće kada su ga radnici policije zaustavili, te da je izjave u policiji i istrazi, dao pod ''fizičkim i psihičkim pritiskom da okrivi VV'', pa iste nije prihvatio, nalazeći da su suprotni izvedenim dokazima i utvrđenim činjenicama, a pre svega navodima iz iskaza svedoka SS9 i SS4 (koji su bili očevici primopredaje između okrivljenih VV i BB), te činjenicama koje je BB naveo u policiji i pred istražnim sudijom (kada je detaljno objasnio poznanstvo sa okrivljenim VV, u kom periodu je od njega nabavljao opojnu drogu ''heroin'', kako mu izgleda kuća, kakve su mu porodične prilike i sl.), uz pravilan zaključak da je okrivljeni BB svoju odbranu izmenio samo da bi pomogao okrivljenom VV da izbegne krivicu.

Prvostepeni sud pravilno nije prihvatio ni odbranu okrivljenog DD, koji je u istoj naveo, pored ostalog, da nije raznosio opojne droge po nalogu okrivljenog AA. Naime, i njegova odbrana je, kako je to prvostepeni sud pravilno zaključio, u suprotnosti sa iskazom svedoka saradnika - koji je decidno naveo da je i okrivljeni DD, po nalozima okrivljenog AA, nosio pakete sa opojnom drogom okrivljenom ŽŽ, tako i njegovoj izjavi u pretkrivičnom postupku, u prisustvu branioca - da se opojnom drogom ''heroin'' redovno snabdevao kod okrivljenog AA «aa», posebno što je tom prilikom izneo i puno detalja i istinitih podataka koji se tiču života okrivljenog AA i njegove porodice - gde živi, broj mobilnog telefona, imena i nadimke članova njegove porodice (oca «aa1», žene ''aa5'' itd.), da je kod istog viđao lica po nadimcima ''aa7'' i ''gg'' i konkretne tvrdnje da mu je isti, nakon jedne godine od kada je počeo da kod njega kupuje drogu, dao automobil marke «Citroen C-4» i naložio mu da odnese paketić sa opojnom drogom ''heroin'' licu koje ga je čekalo u blizini. Obzirom na to, prvostepeni sud pravilno zaključio da su kasniji navodi ovog okrivljenog neistiniti i usmereni na izbegavanje krivice.

Prvostepeni sud takođe pravilno nije prihvatio ni odbranu okrivljenog ŽŽ, koja se u suštini svodi na tvrdnju da nema nikakve veze sa prodajom opojnih droga. Pritom je pre svega imao u vidu iskaz svedoka saradnika, koji je kategorično naveo da ga je okrivljeni AA slao da i njegovom dobrom drugu - okrivljenom ŽŽ, nosi opojnu drogu i detaljno opisao vreme, mesto i način na koji mu je istu predavao, kao i to šta je okrivljeni ŽŽ radio sa njom - odmah je prodavao i to licima koja su ga čekala u blizini, te da je deo novca zadržavao za sebe (3000 dinara), a deo prosleđivao AA (4000 dinara).

Uz to, prvostepeni sud je takođe pravilno ocenio i odbranu okrivljenog ĐĐ. I ovaj okrivljeni je negirao da se bavio neovlašćenim prometom opojnih droga, ističući da nema nikakve veze sa opojnom drogom koja je pronađena u garaži porodice AA, a prvostepeni sud je pravilno našao da je takva odbrana, s'obzirom na dokaze izvedene tokom glavnog pretresa, neosnovana. Naime, DNK analizom je nesumnjivo utvrđeno da na ručkama kese sa natpisom «Lili», koja je pronađena u pomenutoj garaži, a u kojoj je bilo četiri pakovanja sa opojnom drogom ''heroin'', postoji i trag DNK profila okrivljenog ĐĐ. Pritom je pravilno ocenio da je potpuno neuverljiva tvrdnja okr. ĐĐ da je moguće da je tu kesu ''nekom prilikom'' dao okrivljenom AA, ali ne sa ''heroinom'' u njoj, posebno kada se uzme u obzir da je, nakon hapšenja okrivljenog AA i ostalih iz grupe, promenio adresu, da je neprijavljeno boravio u stanu koji je, koristeći falsifikovanu ličnu kartu, iznajmio pod drugim imenom (što ukazuje da se krio od državnih organa), te da je prilikom pretresa tog stana, pored ostalog, pronađena i fotokopija dela sudskih spisa krivičnog postupka, koji se, u to vreme, već vodio protiv okrivljenog AA i ostalih. Pritom je pravilno ocenio da je potpuno neuverljivo objašnjenje okrivljenog ĐĐ da je te delove sudskih spisa ''nabavio'' od poznanika, kako bi na neki način ''pomogao'' svom prijatelju, okrivljenom AA, angažovanjem advokata ili sl.., posebno što je tada optužnica već bila podignuta, a okrivljeni su uveliko angažovali branioce.

Na kraju, prvostepeni sud pravilno nije prihvatio ni tvrdnje iz odbrana okrivljenih AA i AA1 da nemaju nikakve veze sa oružjem koje je pronađeno u njihovoj garaži i da isto pripada okrivljenom GG, koji ga je doneo i ostavio u njihovoj garaži, pravilno nalazeći da su neuverljive i suprotne izvedenim dokazima, bez obzira što je i okrivljeni GG ''potvrdio'' da je torbu sa opojnom drogom i oružjem, uz dozvolu okrivljenog AA, ostavio u predmetnoj garaži. Naime, na nelogičnost ovih tvrdnji prvenstveno ukazuju činjenice da, u pomenutoj garaži oružje nije pronađeno samo u jednoj torbi, već i u kesama i kutiji za hleb (jedan pištolj i bomba umotana u krpu) i da su na torbi, kesama i nekim komadima oružja, pronađeni tragovi DNK profila upravo okrivljenih AA i AA1. Pritom, predmetne tvrdnje deluju posebno neuverljivo, kada se ima u vidu činjenica da je, uz pomenutu torbu, nađeno i nešto što nikako ne može pripadati okrivljenom GG, već isključivo porodici AA - ključ od sefa koji u banci ima AA1 i punomoćje koje je dao AA. Sa druge strane, uloga okrivljenog GG u okviru ove kriminalne grupe je bila da neovlašćeno prodaje opojne droge, pod uslovima koje odredi okrivljeni AA i za njegov račun, s'tim što isti nije bio zadovoljan njegovim radom, razgovarao je o tome sa okrivljenim ZZ i tražili su nekog ko će ''bolje i sigurnije raditi''. Stoga je pravilan zaključak prvostepenog suda da nije logično da mu okrivljeni AA omogućava da u njegovoj garaži ostavlja stvari u vreme kada želi da ga zameni kao prodavca droge. Uz sve to, da su zaključci prvostepenog suda u vezi sa ovim pravilni, potvrđuju i drugi izvedeni dokazi, a posebno iskaz svedoka saradnika i sadržina prisluškivanih telefonskih razgovora okrivljenih (AA i GG, AA i ZZ) iz perioda koji je neposredno prethodio pronalasku oružja. Pri svemu tome, prvostepeni sud je imao u vidu činjenicu da je DNK veštačenjem, na jednom od pronađenih pištolja (marke «Zastava CZ M-88») utvrđeno prisustvo traga DNK profila okrivljenog GG, pa je pravilno zaključio da ta činjenica ukazuje na kontakt ovog lica sa tim pištoljem, ali je pravilno postupio kada o tome nije odlučivao, jer okrivljenom GG držanje oružja nije stavljeno na teret. Pritom je pravilno našao i to da ova okolnost nije od uticaja da činjenični zaključci u vezi neovlašćenog držanja oružja od strane okrivljenih AA i AA1, budu drugačiji.

Pored toga, nisu osnovani ni navodi iz žalbi: tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, okrivljenog AA, njegovih branilaca - advokata AB i AB1, branilaca okrivljenog ZZ - advokata ZA1, ZA3 i ZA2, okrivljenog AA, njegovog branioca - advokata AB2, branioca okrivljenog DD i BB - advokata BA, branilaca okrivljenog ĐĐ - advokata VA i advokata GA, branilaca okrivljene EE - advokata DA i branioca okrivljenog VV - advokata DA2, kojima se prvostepena presuda pobija zbog povreda krivičnog zakona, a koji su, u suštini, zasnovani na stavu da je pobijana presuda doneta uz bitne povrede odredaba krivičnog postupka i pogrešno i nepotpuno utvrđeno činjenično stanje, te da je zbog toga došlo do pogrešne primene materijalnog prava i povrede zakona.

Prvostepeni sud je, na pravilno utvrđeno činjenično stanje, pravilno primenio krivični zakon, kada je radnje koje su okrivljeni: AA i ZZ, te ĐĐ, AA1, EE, GG, VV, DD i ŽŽ, preduzeli u periodu od sredine 2007.godine, pa do 28. jula 2008.godine, kvalifikovao kao krivično delo neovlašćena proizvodnja i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ («Službeni glasnik Republike Srbije» broj 85 od 06.10.2005.godine, koji je važio u vreme izvršenja), jer se u tim radnjama okrivljenih stiču sva subjektivna i objektivna obeležja istog. Naime, tokom predmetnog krivičnog postupka je nesumnjivo utvrđeno da su se okrivljeni, zajedno sa svedokom saradnikom EE1, udružili u sa ciljem da, radi sticanja nezakonite dobiti, u dužem vremenskom periodu vrše krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga, pri čemu je svako od njih imao unapred određene zadatke i uloge. Tako su okrivljeni AA i ZZ, kao organizatori, od različitih NN lica, neovlašćeno, u većim količinama, nabavljali, kupovali, ali i organizovali dalju neovlašćenu prodaju supstanci koje su proglašene za opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', te posredovali i učestvovali u neovlašćenoj prodaji istih, a da su ostali okrivljeni: ĐĐ, AA1, EE, GG, VV, DD i ŽŽ i svedok saradnik, u dogovoru sa njima, učestvovali u daljoj neovlašćenoj preprodaji, prenosu i kupovini istih, po instrukcijama i nalozima koje su dobijali od okrivljenog AA. Okrivljeni AA je istu nakon nabavke skrivao, pripremao za dalju prodaju (mešao sa razblaživačina, razmeravao i pakovao), organizovao dalju prodaju i u tom cilju određivao zadatke i davao naloge ostalima iz grupe, a i sam je neovlašćeno prodavao; okrivljeni ĐĐ je od NN lica neovlašćeno nabavio opojnu drogu ''heroin'' radi dalje prodaje; okrivljeni AA1 je skrivao opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', mešao ih sa razblaživačina, razmeravao i pakovao; okrivljena EE je skrivala opojnu drogu ''kokain'' i neovlašćeno prodavala opojne droge; a ostali okrivljeni su neovlašćeno prodavali opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', s tim što su okrivljeni DD i svedok saradnik EE1 imali i zadatak da iste neovlašćeno prenose, radi dalje neovlašćene prodaje. Ova grupa je opojnu drogu ''heroin'' prodavala po ceni od 800,00 dinara ili 10 eura za pola grama, odnosno po ceni od 1.500,00 dinara za jedan gram, a opojnu drogu ''kokain'' po ceni od 3.500,00 dinara za jedan gram, a novac dobijen od predmetne prodaje je predavan okrivljenom AA, koji je deo tog novca delio sa okrivljenim ZZ, a deo je sa okrivljenim AA1 skrivao u garaži i sefu u ''Komercijalnoj banci'', ili koristio za kupovinu stanova, pri čemu je, u inkriminisanom periodu, ova grupa, radi dalje prodaje, neovlašćeno nabavila najmanje 21.890,82 grama smeše ''heroina'' i najmanje 922,76 grama smeše ''kokaina''.

Dalje, prvostepeni sud je, na pravilno utvrđeno činjenično stanje, pravilno primenio krivični zakon, kada je radnje okrivljenih AA i AA1 kvalifikovao kao krivično delo nedozvoljeno držanje oružja i eksplozivnih materija u saizvršilaštvu iz člana 348 stav 3 u vezi stava 2 i 1 KZ u vezi člana 33 KZ («Službeni glasnik Republike Srbije» broj 85 od 06.10.2005.), imajući u vidu da je nesumnjivo utvrđeno da su dana 25.07.2008.godine, u _, u ulici _ broj _, u garaži koju su zajedno koristili, neovlašćeno držali veću količinu vatrenog oružja i ekplozivnih materija i to kako oružja za koje nisu imali dozvolu, tako i oružja čija nabavka i držanje nije dozvoljena građanima (više komada pištolja i automatskog oružja i bombe), kao i odgovarajuću municiju i prateću opremu, te da je (na osnovu DNK analize) nesumnjivo utvrđeno da postoje tragovi DNK profila AA1 na ručkama torbe, kesa i kutije za hleb u kojima je pronađeno to oružje, kao i na pojedinim komadima oružja, te i tragovi DNK profila okrivljenog AA na okidaču pištolja «M-88» i prigušivaču, iz čega je evidentno da su ostvarili faktičku vlast nad tim vatrenim oružjem i eksplozivnim materijama.

Pored toga, prvostepeni sud je pravilno primenio krivični zakon, kada je radnje okrivljenog ĐĐ, kvalifikovao kao krivično delo iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 KZ («Službeni glasnik Republike Srbije» broj 85 od 06.10.2005.), obzirom da je, radi upotrebe, nabavio lažnu javnu ispravu – ličnu kartu na ime ''SS10'', izrađenu na obrascu koji se razlikuje od originalnog po boji i po kvalitetu papira, sa imitiranim vodenim žigom, imitiranim zaštitnim končićem i lošijim kvalitetom štampe, a potom istu upotrebio prilikom zaključenja ugovora o zakupu stana, pri čemu je bio svestan svog dela i da je ono zabranjeno i hteo njegovo izvršenje.

Na kraju, prvostepeni sud je pravilno primenio krivični zakon, kada je radnje okrivljenog BB, kvalifikovao kao krivično delo neovlašćeno držanje opojnih droga iz člana 246 –a stav 1 KZ, pošto je 02.06.2008.godine, u Beogradu, neovlašćeno držao, u manjoj količini i za sopstvenu upotrebu, paketić od 0,35 grama supstance koja je proglašena za opojnu drogu - mešavinu opojne droge ''heroin'', ''paracetamola'' i ''kofeina'', pri čemu je bio svestan svog dela i toga da je ono zabranjeno, i hteo njegovo izvršenje.

Prvostepeni sud nije u pobijanoj presudi povredio krivični zakon u korist okrivljenih, kada ih nije oglasio krivim za krivična dela iz člana 346 stav 1 KZ (kada su u pitanju okrivljeni AA i ZZ) odnosno za krivična dela iz člana 346 stav 2 u vezi stava 1 KZ (kada su u pitanju okrivljeni AA1, EE, GG, VV, DD, ĐĐ i ŽŽ), a o tome je, na strani 115 pobijane presude, u drugom pasusu, dao jasne i pravilne razloge.

Prvostepeni sud je pravilno našao da se u radnjama imenovanih okrivljenih ne stiču i elementi krivičnog dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stavovi 1 i 2 KZ. Naime, radnja izvršenja krivičnog dela iz člana 346 stav 1 KZ se sastoji u organizovanju grupe ili drugog udruženja za vršenje krivičnih dela za koja se po zakonu može izreći kazna zatvora od tri godine ili teža (u koja nesumnjivo spada i krivično delo iz člana 246 stav 1), a radnja izvršenja krivičnog dela iz člana 346 stav 2 KZ se sastoji u pristupanju takvoj grupi ili udruženju, pripadanju istoj i vršenju krivičnih dela u okviru te grupe ili udruženja. Pritom to ''organizovanje'' podrazumeva stvaranje grupe (najmanje tri lica) ili drugog udruženja (''banda'' i slična organizacija), plana za vršenje krivičnih dela, dodelu uloga pojedinim pripadnicima i preduzimanje svih drugih mera neophodnih za funkcionisanje organizacije, a delo dovršeno samim organizovanjem i nije potrebno da je izvršeno krivično delo zbog kog je grupa, odnosno udruženje organizovano. Sa druge strane, krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ postoji kada je osnovno krivično delo - neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 1 KZ izvršeno od strane više lica koja su se udružila upravo radi toga (ili kada učinilac krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ organizuje mrežu preprodavaca, ili posrednika), pri čemu je za postojanje ovog kvalifikovanog oblika dovoljno je da se udruži više (najmanje dva) lica sa tim ciljem i da je preduzeta samo jedna radnja u kojoj se stiču elementi bića krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ. Obzirom na činjenično stanje u ovoj krivičnopravnoj stvari, jasno je da u radnjama imenovanih okrivljenih postoje neki od navedenih elemenata krivičnog dela iz člana 346 KZ, ali i sva obeležja krivičnog dela iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, pri čemu se pojedini elementi tih krivičnih dela poklapaju. Kako radnje udruživanja više lica radi vršenja krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ, kao što je to ovde slučaj, predstavljaju kvalifikatorne okolnosti za postojanje težeg oblika krivičnog dela iz člana 246 stav 2 KZ, to je prvostepeni sud pravilno zaključio da se ne mogu istovremeno smatrati i obeležjima krivičnog dela iz člana 346 KZ, samo zato što u sebi sadrže i neke elemente bića istog, koji su konzumirani elementima bića krivičnog dela iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ. Samim tim se neosnovano u žalbi tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal ističe da je prvostepeni sud zanemario činjenicu da je članom 346 KZ propisano posebno krivično delo, kojim su sankcionisane radnje usmerene na samo organizovanje kriminalne grupe ili drugog udruženja za vršenje krivičnih dela za koja se po zakonu može izreći kazna zatvora od tri godine ili teža i da je isto svršeno kada nastane neki od oblika zločinačkog udruživanja.

Krivično delo iz člana 346 KZ podrazumeva postojanje grupe sa svojom organizacijom i hijerarhijom, utvrđenim načinom funkcionisanja, podelom uloga i prostorom delovanja i druga objektivna obeležja, kao i postojanje svesti kod svakog člana grupe o pripadnosti istoj, ulozi, zadacima u okviru grupe i druga subjektivna obeležja, pri čemu je stepen organizovanosti ovakve grupe mnogo veći od onog koji se traži za krivično delo iz člana 246 stav 2 KZ, koje predstavlja ''obično udruživanje'' radi vršenja krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ, a što je upravo slučaj u ovoj krivičnopravnoj stvari. Pored toga, u konkretnom slučaju predmetnoj kriminalnoj organizaciji je, kako to proizilazi iz spisa, stavljeno na teret da je organizovana samo za vršenje krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ, ne i nekih drugih krivičnih dela. Stoga, to što kod organizatora postoji umišljaj i svest da stvaraju grupu koja ima za cilj vršenje krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ, a kod pripadnika svest da su članovi grupe koja je organizovana radi vršenja tog krivičnih dela, nije od prevashodnog značaja, posebno jer su njihovi umišljaji usmereni i na vršenje krivičnog dela neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 1 KZ. Na kraju, u konkretnom slučaju postoji istovremenost radnji i jedinstvo događaja, obzirom da su radnje organizovanja ove kriminalne grupe, preduzete istovremeno i u cilju činjenja krivičnog dela iz člana 246 stav 2 KZ.

Stoga, tumačenja tužioca u vezi ''motiva zakonodavca'' (da je u članu 246 stav 2 KZ, zaprećenom kaznom zatvora od 5 do 15 godine ''samo'' pojačano sankcionisao vršenje osnovnog krivičnog dela od strane više lica, jer je time hteo da ''obaveže sudove'' da, kod tih oblika izvršenja krivičnog dela, izriču kazne zatvora u dužem trajanju) ne mogu argumentovati tvrdnju da postoji povreda zakona. Pri tome su potpuno nekorektne tvrdnje da se ''suprotnim stavovima koji forsiraju sudovi u Srbiji, šalje poruka izvršiocima ovih krivičnih dela da je i dalje najbolje da budu otkriveni u Republici Srbiji u izvršenju ovog krivičnog dela, jer pored blage kaznene politike, sudovi u Srbiji eliminišu kao krivično delo samo organizovanje za izvršenje ovih krivičnih dela kao posebno''.

Sa druge strane, neosnovani su i žalbeni navodi branioca okrivljene EE da je povređen krivični zakon kada su njene radnje pravno kvalifikovane kao krivično delo iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ. Tako, tačno je da to krivično delo postoji u dva slučaja – kada je osnovni oblik dela izvršen od strane više lica koja su se udružila za vršenje tih krivičnih dela, ili ako je učinilac ovog dela organizovao mrežu preprodavaca, ili posrednika. Međutim, u konkretnom slučaju ne može ''samo okrivljeni AA'' da odgovara za teži oblik, kako se to u žalbi implicira, jer, bez obzira što su ostali, pa i okrivljena, postupali po njegovim nalozima, nije on sam formirao mrežu preprodavaca, već su se okrivljeni udružili u hijerarhijski ustrojenu grupu sa jasnim ciljem – sticanje nezakonite dobiti vršenjem krivičnog dela iz člana 246 stav 1 KZ.

Ispitujući pobijanu presudu u delu odluke o kazni, ovaj sud je našao da su žalbe branilaca okrivljenih: ZZ, EE, DD i ŽŽ, neosnovane i po tom pitanju. Naime, prilikom izricanja kazni zatvora ovim okrivljenima i određivanja dužine trajanja istih, prvostepeni sud je uzeo u obzir sve činjenice okolnosti predviđene članom 54 KZ, koje su relevantne i od uticaja na izbor vrste krivične sankcije i njenu visinu, pa ih je pravilno ocenio i dao im adekvatan značaj, pri čemu je u dovoljnoj meri individualizovao i konkretizovao krivično sankcionisanje svakog od njih ponaosob, a za svoju odluku je dao jasne i valjane razloge, koje u svemu prihvata i ovaj sud.

Tako je pravilno, kao olakšavajuće okolnosti, cenio: na strani okrivljene EE - da je neosuđivana i majka deteta tada starog 3 godine; kod okrivljenog DD - da je u jednoj fazi postupka delimično priznao relevantne činjenice u vezi izvršenja krivičnog dela i da su, usled toksikomanske zavisnosti u vreme izvršenja krivičnog dela, njegova uračunljivost i sposobnost da upravlja postupcima, bile smanjene do stepena bitnog, ali ne i bitno, dok kod okrivljenih ZZ i ŽŽ, nije utvrdio postojanje olakšavajućih okolnosti. Od otežavajućih okolnosti, prvostepeni sud je pravilno cenio okolnost da su okrivljeni ZZ i ŽŽ ranije više puta osuđivani (s'tim što je imao u vidu vrstu i težinu krivičnih dela, brojnost osuda, vreme proteklo od poslednje osuđivanosti, za svakog od okrivljenih posebno), da je i okrivljeni DD ranije osuđivan i to i za istovrsno krivično delo usmereno za neovlašćen promet opojnih droga, kao i to da na strani EE nije bilo otežavajućih okolnosti. Dalje, imajući u vidu sve navedene okolnosti, prvostepeni sud je, za svakog od okrivljenih zasebno, cenio i okolnosti pod kojima su izvršili krivično delo, a pre svega jačinu ugrožavanja zaštićenog dobra (zbog opšte poznate činjenice o izuzetno teškim posledicama po život i zdravlje ljudi usled dejstva opojnih droga), stepen krivice svakog od okrivljenih ponaosob (oni su se, kako je to prvostepeni sud nesumnjivo utvrdio, sistematično, u dužem vremenskom periodu od oko godinu dana, u okviru organizovane kriminalne grupe, bavili neovlašćenim prometom velikih količina opojnih droga ''heroin'' i ''kokain'', za koje je opšte poznato da relativno brzo stvaraju toksikomansku zavisnost kod korisnika i da su izuzetno štetne po ljudsko zdravlje i sam život), te motive i pobude za izvršenje predmetnog krivičnog dela (ostvarivanje velike protivpravne imovinske koristi od prodaje opojnih droga ''heroin'' i ''kokain''), a kod okrivljenog ZZ je uzeo u obzir i ulogu koju je imao u organizovanju grupe i izvršenja predmetnog krivičnog dela.

Kada se imaju u vidu, okolnosti pod kojima je izvršeno, posledice istog, stepen krivice okrivljenih, njihove ličnosti kao učinilaca i ponašanje posle izvršenog krivičnog dela, a posebno jačina ugroženog dobra i značajno povećana društvena opasnost kod krivičnih dela iz člana 246 KZ (značajno ugrožavanje morala i ''podmlatka''), te da se radi o jednom od najtežih krivičnih dela, koje se smatra i ''najprofitabilnijim'' (jer je jedna od posledica i sticanje velike nezakonite dobiti, iz koje se mogu finansirati i druge nezakonite aktivnosti), prvostepeni sud je okrivljene pravilno osudio na zatvorske kazne i to: ZZ - na kaznu zatvora u trajanju od sedam godina, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato i vreme provedeno u pritvoru od 24.07.2008.godine, pa nadalje; EE - pravilnom primenom odredbi člana 56 i 57 KZ, na kaznu zatvora u trajanju od dve godine; DD - na kaznu zatvora u trajanju od pet godina i šest meseci, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 17.06.2009.godine, pa nadalje i ŽŽ - na kaznu zatvora u trajanju od šest godina, u koju mu je, shodno članu 63 KZ, uračunato vreme provedeno u pritvoru od 17.06.2009.godine, pa nadalje. Po nalaženju ovog suda, predmetne kazne zatvora su pravilno odmerene i predstavljaju krivičnu sankciju koja je nužna, ali i dovoljna za ostvarenje svrhe izricanja krivičnih sankcija propisane članom 4 KZ, kao i svrhe kažnjavanja propisane članom 42 KZ, pošto su odgovarajuće i sa aspekta specijalne i sa aspekta generalne prevencije i njima će se na adekvatan način izraziti društvena osuda navedenog protivpravnog ponašanja i pospešiti poštovanje zakona.

Međutim, ovaj sud je našao da su osnovani navodi iz žalbi okrivljenog AA, njegovih branilaca advokata AB i advokata AB1, okrivljenog AA1, njegovog branioca advokata AB2, branilaca okrivljenog ĐĐ, advokata VA i advokata GA, branioca okrivljene EE advokata DA, okrivljenog BB, njegovog branioca advokata BA, okrivljenog VV, njegovog branioca advokata DA2 i okrivljenog GG, kojima se prvostepena presuda pobija u delu u kome je sadržana odluka o krivičnim sankcijama.

Naime, prvostepeni sud je i kada su u pitanju ovi okrivljeni pravilno utvrdio okolnosti iz člana 54 KZ, od kojih zavisi izbor vrste i visine krivične sankcije. Tako je pravilno kao olakšavajuće okolnosti kod okrivljenog AA utvrdio da je delimično priznao izvršenje krivičnog dela u vezi neovlašćenog prometa opojnih droga; kod okrivljenog AA1 - da je stariji čovek koji ima 74 godine; kod okrivljenog VV - da je do sada neosuđivan; kod okrivljenog GG - da je delimično priznao izvršenje krivičnog dela i da je usled toksikomanske zavisnosti u vreme izvršenja krivičnog dela njegova uračunljivost, odnosno mogućnost da upravlja postupcima bila smanjena do stepena bitnog, ali ne i bitno; te kod okrivljenog BB - da je priznao izvršenje krivičnog dela i da je usled toksikomanske zavisnosti njegova uračunljivost u vreme izvršenja dela bila smanjena do stepena bitnog, ali ne i bitno, dok na strani okrivljenog ĐĐ nije utvrdio olakšavajuće okolnosti. Takođe je pravilno kod okrivljenih ĐĐ, BB i GG, kao otežavajuću okolnost cenio to što su ranije osuđivani, pri čemu je okrivljeni GG osuđivan za istovrsno krivično delo, odnosno krivično delo vezano za neovlašćen promet opojnih droga, dok je kod okrivljenog AA imao u vidu da je ranije odgovarao zbog neovlašćenog posedovanja oružja i municije, ali da mu je ta osuda je u međuvremenu brisana. Međutim, prilikom izbora i odmeravanja kazne, prvostepeni sud nije dao odgovarajući značaj olakšavajućim okolnostima koje je utvrdio na strani pojedinih od ovih okrivljenih, dok je, sa druge strane, u odnosu na neke od njih je dao prenaglašen značaj otežavajućim okolnostima.
Obzirom na to, ovaj sud je uvažio gore naveden žalbe i prvostepenu presudu preinačio samo u delu u kome je sadržana odluka o kaznama. Pravilno ceneći olakšavajuće i otežavajuće okolnosti na strani imenovanih okrivljenih, a imajući u vidu svrhu izricanja krivičnih sankcija iz člana 4 KZ i svrhu kažnjavanja iz člana 42 KZ, vrstu i težinu krivičnih dela, brojnost preduzetih inkriminisanih radnji, kao i njihov značaj, a kod okrivljenog AA i ulogu koju je imao u organizovanju ove grupe, ovaj sud je, primenom odredbi članova 4, 42, 45, 54 i 63 KZ, okrivljene za krivična dela za koja su oglašeni krivim, osudio na kazne zatvora u kraćem vremenskom trajanju. Tako je okrivljenom AA (kod koga je pored ostalog, kao olakšavajuću okolnost cenio i činjenicu da je otac troipogodišnjeg deteta), shodno članu 60 KZ, predhodno za krivično delo neovlašćena proizvodnja i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 KZ, utvrđena kazna zatvora u trajanju od 8 (osam) godina i, kao pravilno utvrđenu, zadržana kazna zatvora u trajanju od 2 (dve) godine i 6 (šest) meseci za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 KZ, pa je osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 10 (deset) godina, u koju mu se, shodno članu 63 K, uračunava i vreme provedeno u pritvoru od 24.07.2008.godine pa nadalje. Okrivljenom AA1 je, shodno članovima 56, 57 i 60 K, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 K, utvrđena kazna zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine, a za krivično delo neovlašćeno držanje oružja i eksplozivnih materija iz člana 348 stav 3 u vezi stavova 2 i 1 i člana 33 KZ, kazna zatvora u trajanju od deset meseci., pa je osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) godine i 2 (dva) meseca, u koju mu se, shodno članu 63 KZ, uračunava i vreme provedeno u pritvoru od 24.07.2008.godine do 23.12.2009.godine, jer olakšavajuće okolnosti koje su utvrđene na strani ovog okrivljenog, po nalaženju ovog suda, predstavljaju naročito olakšavajuće u smislu člana 56 KZ. Stoga mu je, shodno odredbama člana 57 KZKZ, za predmetna krivična dela ublažio kazne u okviru posebnih zakonskih minimuma i propisanih granica ublažavanja kazne. Okrivljenom ĐĐ je, shodno odredbama člana 60 KZ, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, utvrđena kazna zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, a za krivično delo falsifikovanje isprave iz člana 355 stav 2 u vezi stava 1 KZ, kazna zatvora u trajanju od 6 (šest) meseci, pa je osuđen na jedinstvenu kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 10 (deset) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 KZ, uračunava i vreme provedeno u pritvoru od 27.11.2008.godine pa nadalje. Na kraju, okrivljeni VV je, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, osuđen na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 KZ, uračunava i vreme provedeno u pritvoru od 02.06.2008.godine do 30.07.2008.godine, dok je okrivljeni BB za krivično delo neovlašćeno držanje opojnih droga iz člana 246a stav 1 KZ osuđen na kaznu zatvora u trajanju od 4 (četiri) meseca.

Dalje, ovo veće je našlo da prvostepeni sud nije postupio pravilno kada je okrivljenom GG opozvao uslovnu osudu (kazna zatvora u trajanju od 6 meseci uslovno na jednu godinu), koja mu je, zbog krivičnog dela iz člana 246 stav3 KZ, izrečena presudom Okružnog suda u Beogradu K.br.1563/07 od 26.12.2007.godine (pravosnažna 10.03.2008.godine) i kaznu zatvora u trajanju od šest meseci iz iste uzeo kao utvrđenu, bez obzira što je krivično delo za koje je u ovom postupku oglašen krivim, istorodno sa navedenim krivičnim delom i što ga je izvršio u toku roka proveravanja po toj ranijoj osudi. Naime, uslovna osuda se, shodno odredbama člana 70 KZ, može opozvati najkasnije u roku od jedne godine od dana kada je isteklo vreme proveravanja. Po proteku ovog roka ni prvostepeni, ni drugostepeni sud, više ne mogu doneti odluku o opozivanju uslovne osude, niti drugostepeni sud odlučujući po žalbi, može potvrditi odluku prvostepenog suda kojom je konkretna uslovna osuda opozvana, jer iz spisa predmeta nedvosmisleno proizilazi da je od isteka roka proveravanja po navedenoj presudi Okružnog suda u Beogradu K.br. 1563/07 proteklo više od godinu dana. Stoga je okrivljenog GG, za krivično delo neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ, ovaj sud, primenom odredbi članova 4, 42, 45, 54 i 63 KZ, osudio na kaznu zatvora u trajanju od 5 (pet) godina i 6 (šest) meseci, u koju mu se, shodno odredbama člana 63 KZ, uračunava i vreme provedeno u pritvoru od 28.07.2008.godine, kada je lišen slobode, pa nadalje,

Ovako odmerene zatvorske kazne su srazmerne otežavajućim i olakšavajućim okolnostima utvrđenim na strani okrivljenih, težini izvršenih krivičnih dela, okolnostima pod kojima su protivpravne radnje preduzete, jačini ugrožavanja zaštićenog dobra (obzirom na opšte poznate činjenice o izuzetno teškim posledicama dejstva opojnih droga na život i zdravlje ljudi, posebno ''heroina'' i ''kokaina'', koji kod korisnika brzo stvaraju toksikomansku zavisnost i izuzetno su štetne po zdravlje i sam život), posledicama istih i stepenu krivice okrivljenih, te motivima i pobudama za izvršenje krivičnih dela (ostvarivanje velike protivpravne imovinske koristi od prodaje opojnih droga) i istovremeno su nužne i dovoljne za ostvarivanje svrhe izricanja krivičnih sankcija propisane članom 4 KZ, kao i svrhe kažnjavanja propisane članom 42 KZ, pošto će se njima uticati kako na okrivljene, tako i na druga lica da ne vrše krivična dela, izraziti društvena osuda za izvršena krivična dela i učvrstiti obaveza poštovanja zakona.

Obzirom na navedeno, neosnovani su navodi iz žalbe tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal, kojim se prvostepena odluka pobija i u delu u kome je sadržana odluka o kazni. Prvostepeni sud nije preblago izrekao kazne okrivljenima, a uzeo je u obzir, pored ostalog i okolnost da su protivpravne radnje preduzeli u okviru kriminalne grupe, kao i posledice tih radnji veznih za zdravlje velikog broja ljudi, te činjenicu da su se pri svemu tome isključivo rukovodili sopstvenim interesom – ostvarivanjem velike nezakonite imovinske koristi bez uloženog rada.

Takođe, prvostepeni sud je pravilno postupio kada je, na osnovu člana 87 KZ okrivljenima izrekao mere bezbednosti oduzimanja predmeta bliže navedenih u izreci prvostepene presude i za to je dao valjane razloge u obrazloženju. Tako je pravilno odredio da se, pre svega, oduzmu opojne droge ''heroin'' - u ukupnoj količini od 3.890,82 grama (koja je privremeno oduzeta od okrivljenih AA, GG i BB) i ''kokain'' - u ukupnoj količini od 202,76 grama (pronađen u garaži u ulici _ broj _ i u susednom dvorištu u odnosu na kuću porodice AA), zatim vagica za precizno merenje «Triton» (takođe pronađena u pomenutoj garaži), svi mobilni telefoni i kartice za mobilne telefone raznih tele-komunikacionih mreža korišćeni pri izvršenju predmetnog krivičnog dela, lična karta na ime ''SS10'' (za koju je dokazana da je falsifikovana, a koja je privremeno oduzeta od okrivljenog ĐĐ), te vatreno oružje, municija i eksplozivne materije (pronađeni u garaži u _ ulici i privremeno oduzete od okrivljenih AA). Stoga je evidentno da se radi o predmetima čije je oduzimanje po zakonu obavezno, pošto su, ili upotrebljeni prilikom izvršenja krivičnih dela, ili su bili namenjeni za izvršenje krivičnih dela, ili su nastali izvršenjem krivičnih dela.

Obzirom na navedeno, u žalbi branioca okrivljene EE se neosnovano ističe da prvostepeni sud nije pravilno primenio zakonske odredbe na koje se pozvao, kada je, na osnovu člana 87 KZ, oduzeo sve mobilne telefone i kartice koje su oduzete potvrdama o privremeno oduzetim predmetima policije. Naime, upravo član 87 KZ jasno propisuje da se mera bezbednosti oduzimanja predmeta može odrediti i u pogledu predmeta koji je bio upotrebljen prilikom izvršenja krivičnog dela, a u pobijanoj presudi, suprotno onom što se navodi u predmetnoj žalbi, postoji objašnjenje na koji način i u koje svrhe je okrivljena upotrebila predmetne mobilne telefone, tako da je prvostepeni sud dao razloge zbog čega je i njoj izrekao tu meru bezbednosti. Pritom, to što su ti telefoni služili i za fotografisanje, nije od uticaja na drugačiju odluku, jer postoje tehničke mogućnosti da se fotografije, obzirom da su u elektronskom formatu, izvade iz memorije telefona.

Kada je u pitanju odluka da se oduzme imovinska korist pribavljena izvršenjem krivičnog dela, ovaj sud nalazi da je prvostepeni sud od okrivljenog ZZ pravilno oduzeo 4.095 evra i 12.000,oo dinara. Naime, po pitanju odluke da se od ovog okrivljenog oduzme navedeni novac, prvostepeni sud je dao jasna i logična objašnjenja, koja su potkrepljena izvedenim dokazima. Pritom je posebno imao u vidu pouzdano utvrđene činjenice vezane za ulogu ovog okrivljenog kao jednog od organizatora kriminalne grupe, kao i to da se bavio neovlašćenim prometom većih količina opojne droge ''kokain'', pa je izveo pravilan zaključak da se radi o novcu koji potiče od prodaje te opojne droge, jer se radi o izuzetno skupom opojnom sredstvu, čijom prodajom se ostvaruje enormna zarada.

Međutim, po nalaženju ovog suda, nije pravilna odluka prvostepenog suda da se, na ime imovinske koristi pribavljene izvršenjem krivičnog dela, od okrivljenog AA1 oduzme 219.000,oo evra, a od okrivljenog ĐĐ 27.560,oo evra i 64.000,oo dinara, bez obzira što je tokom predmetnog postupka dokazano da su se i ovi okrivljeni bavili neovlašćenim prometom opojnih droga u okviru predmetne kriminalne grupe.

Naime, stoji da je sin okrivljenog AA1 - okrivljeni AA jedan od organizatora kriminalne grupe, koja je u periodu od godinu dana, u kontinuitetu neovlašćeno stavljala u promet opojne droge ''heroin'' i ''kokain'', da se radi o izuzetno skupim opojnim sredstvima čijom se prodajom ostvaruje velika zarada, da je uloga okrivljenog AA1 u okviru te grupe bila, pored razmeravanja i pakovanja opojnih droga, i da novac dobijen neovlašćenom prodajom skriva (u garaži, gde je deo novca i pronađen i u svom sefu u banci). Takođe su nesumnjivo utvrđeni podaci u vezi sa nabavljenim količinama opojnih droga, količinama koje su pronađene prilikom hapšenja, te cenom napred navedenih vrsta opojnih droga. Dalje, prvostepeni sud je pravilno utvrdio da je 25.07.2008.godine, prilikom pretresa garaže u ulici _ broj _, u torbi u kojoj su pronađeni i paketi sa opojnom drogom, vagica za precizno merenje i dr., pronađen i ljubičasti koverat u kome je bilo 23.000,oo evra (46 novčanica u apoenima od 500 eura), ključ od sefa «Komercijalne banke», broj 0994, na ime okrivljenog AA1, te ovlašćenja za korišćenje sefa na ime AA3 i AA (overena od strane Petog opštinskog suda u Beogradu pod Ov. br. 19881/2008 od 10. juna 2008.godine), a da su 26.07.2008.godine, u sefu AA1 u «Komercijalnoj banci», pronađene četiri narandžaste koverte, u kojima je bilo ukupno 196.000,oo evra (392 novčanice u apoenima od 500 evra). Pritom, prvostepeni sud je pravilno zaključio da nisu u potpunosti osnovani navodi okrivljenog AA1 da taj novac predstavlja njegovu i zaradu njegove supruge, kao i deo nasleđa njegove porodice i porodice njegove supruge, pre svega kada se imaju u vidu podaci iz Republičkog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje, Filijale za grad Beograd, u vezi visine legalno stečenih prihoda okrivljenog AA1 (primanja) i njegove supruge AA3 (zarada) u poslednjih deset godina, kada se računaju i troškovi svakodnevnog života jedne porodice, a posebno kada se zakoniti prihodi okrivljenog i njegove porodice uporede sa visinom ukupno pronađenog novca i ukupnom vrednošću imovine koju je optuženi stekao (kupovinom dva stana u Beogradu, tokom 2007.godine).

Međutim, pogrešan je zaključak prvostepenog suda da sav novac pronađen kod okrivljenih AA potiče od neovlašćene prodaje opojnih droga. Tako, kada su u pitanju 23.000,oo eura pronađeni u ljubičastoj koverti u garaži, prvostepeni sud je pravilno zaključio da ovaj novac potiče od prodaje opojnih droga. Ali, činjenice koje prvostepeni sud u svojoj odluci ističe - da je sef u «Komercijalnoj banci» po ovlašćenju mogao da koristi i okrivljeni AA i da je novac u pronađen istom bio raspoređen u četiri koverte na kojima su pisala imena i iznosi (na jednoj je pisalo «Blaginja» i «30.000», a na ostalima «Dejan» i «57.000», «57.000» i «52.000»), ukazuju na pogrešan zaključak da sav novac pronađen u tom sefu potiče od neovlašćene prodaje opojnih droga, jer ne postoje dokazi da novac iz koverte na kojoj je pisalo ime ''aa8'' potiče od nezakonite trgovine narkoticima, pri čemu je i nelogično i neživotno da se taj novac posebno označava i izdvaja, ako potiče iz istih izvora kao i ostatak novca koji je pronađen u sefu. Stoga je ovaj sud preinačio prvostepenu presudu u delu u kome je sadržana odluka da se od okrivljenog AA1 oduzme 219.000,00 evra, pa je izdvojio novac iz koverte na kojoj je pisalo «aa8» i «30.000» i od njega, na osnovu članova 91 i 92 KZ i članova 539 i 541 ZKP, oduzeo ukupno 189.000,00 (stoosamdesetdevet hiljada) evra, kao imovinsku korist pribavljenu činjenjem krivičnog dela.

Dalje, po nalaženju ovog suda, prvostepeni sud je pogrešno zaključio i da novac koji je nađen u sefu okrivljenog ĐĐ u ''Komercijalnoj banci'', potiče od krivičnog dela. Naime, od ovog okrivljenog je, na ime imovinske koristi, oduzeto 27.560 evra i 64.000,oo dinara. Pritom, iz spisa proizilazi da se radi o novcu koji je pronađen prilikom pretresanja stanova u kojima je boravio: 27.11.2008.godine u _ ulici - 2.550,00 evra, 27.11.2008.godine u _ ulici - 64.000,00 dinara i 04.09.2008.godine u _ ulici - 4.010,00 evra. S'obzirom da su, na osnovu izvedenih dokaza, nedvosmisleno utvrđene činjenice u vezi: uloge koju je okrivljeni ĐĐ imao u okviru ove kriminalne grupe – neovlašćena nabavka opojne droge ''heroin'' na veliko, radi dalje neovlašćene prodaje; količine te opojne droge koju je neovlašćeno nabavio; i cene po kojoj je ova grupa neovlašćeno prodavala tu opojnu drogu, prvostepeni sud je, po nalaženju ovog suda, pravilno zaključio da novac koji je, prilikom lišavanja slobode okrivljenog ĐĐ 27.11.2008.godine, pronađen u stanu u _ ulici, kao i novac pronađen prilikom pretresa stana u _ ulici 04.09.2008.godine - ukupno 6.560,00 evra i 64.000,00 dinara, potiče od neovlašćene prodaje opojnih droga, posebno kada se ima u vidu da okrivljeni u datom periodu nije imao legalnih izvora prihoda.

Međutim, prvostepeni sud je doneo pogrešan zaključak da i novac u iznosu od 21.000,00 evra, koji pronađen u sefu u «Komercijalnoj banci» na ime okrivljenog ĐĐ, ''nesumnjivo predstavlja protivpravno pribavljenu korist izvršenjem krivičnog dela, odnosno prodajom opojnih droga''. Naime, okrivljeni je u svojoj odbrani bio decidan da se radi o novcu koji mu je, odlukom Okružnog suda u Beogradu K.broj 122/04, Kv.broj 3222/06 od 06.10.2006.godine, vraćen i uplaćen od strane Ministarstva pravde, na njegov devizni račun u «Komercijalnoj banci» (u iznosu od 20.490 eura), da je isti 02.04.2007.godine podigao sa računa i odmah ostavio u pomenuti sef, pri čemu su te tvrdnje potkrepljene pisanim dokazima koji su dostavljeni – pomenuto rešenje Okružnog suda u Beogradu, izveštaji «Komercijalne banke» od 03.08.2009.godine i od 02.04.2007.godine, listinzi korišćenja tog sefa i dr.. Sama činjenica da je okrivljeni ĐĐ, prema listingu «Komercijalne banke» koristio pomenuti sef (kako 02.04.2007.godine, tako i više puta do kraja 2007.godine i tokom leta 2008.godine), nije dovoljna da opovrgne njegove tvrdnje u vezi sa poreklom novca koji je pronađen u sefu i da potvrdi tezu da se radi o novcu koji vodi poreklo isključivo od neovlašćene prodaje narkotika, bez obzira što je pouzdano utvrđeno da je učestvovao u tome.

Zbog toga je ovaj sud delimično uvažio žalbe branilaca okrivljenog ĐĐ i preinačio i deo prvostepene presude u kome je sadržana odluka o oduzimanju imovinske od ovog okrivljenog, nalazeći da 20.500 eura (41 novčanica po 500 eura), predstavlja novac koji je okrivljenom ĐĐ, po potvrdi iz banke, uplaćen od strane Ministarstva pravde (jer mu je i pre bio neosnovano oduzet), obzirom da u spisu postoje dokazi kada je taj novac uplaćen i kada ga je on podigao sa računa i položio u sef (u sefu je pronađena bela koverta i nalog za isplatu sa deviznog računa). Evidentno je da je taj novac u sef stavljen pre izvršenja krivičnog dela koje je predmet ovog krivičnog postupka, tako da ne može da se smatra da potiče od tih protivpravnih radnji, jer su iste preduzete naknadno. Stoga je od okrivljenog ĐĐ, na osnovu članova 91 i 92 KZ i članova 539 i 541 ZKP, oduzeo ukupno ukupno 6.560,00 evra i 64.000,00 dinara, kao imovinsku korist pribavljenu činjenjem krivičnog dela.

Po nalaženju ovog suda, prvostepeni sud je okrivljene koje je oglasio krivim, pravilno i u skladu sa odredbama ZKP, obavezao da nadoknade troškove krivičnog postupka (pri čemu je odredio da će o visini tih troškova biti odlučeno posebnim rešenjem), kao i da na ime paušala plate po 20.000,00 dinara (uzevši pri tom u obzir složenost i dužinu trajanja predmetnog krivičnog postupka, te imovno stanje imenovanih okrivljenih).

Imajući u vidu sve napred navedeno, ovaj sud ja našao da su ostali navodi iz žalbi tužioca TOK-a, okrivljenih i branilaca okrivljenih neosnovani. Pritom je i njih analizirao i cenio, ali ih nije posebno izlagao i obrazlagao, jer nisu od uticaja na drugačiju odluku u ovoj krivičnopravnoj stvari.

Kako nije bilo žalbe na odluku prvostepenog suda da, na osnovu odredbi člana 504-z tada važećeg ZKP (Sl.Glasnik R.Srbije od 68/02 do 72/09), u vezi sa članom 147 Zakonika o izmenama i dopunama Zakonika o krivičnom postupku, odbije optužbu prema svedoku saradniku EE1 za krivična dela zločinačko udruživanje iz člana 346 stav 2 u vezi stava 1 KZ-a i neovlašćena proizvodnja, držanje i stavljanje u promet opojnih droga iz člana 246 stav 2 u vezi stava 1 KZ-a, jer je zamenik tužioca Tužilaštva za organizovani kriminal na glavnom pretresu odustao od daljeg krivičnog gonjenja istog, te da troškovi u odnosu na njega padnu na teret budžeta, to ovaj sud nije dirao u taj deo prvostepene odluke.

Zbog navedenih razloga, Apelacioni sud u Beogradu, Posebno odeljenje je, na osnovu člana 457 i 459 ZKP, odlučio kao u izreci presude.
Zapisničar Predsednik veća-sudija
Žak Pavlović s.r. Zoran Savić s.r.

Za tačnost otpravka
Upravitelj pisarnica
Svetlana Antić